Tasbeehat & Salawat for every day in Ramadhan

ماہِ رمضان کے دنوں کے اعمال

Second: He has also said: It is recommended to say the following doxology (zikr) everyday in Ramadan. It consists of ten parts; each part comprises ten phrases of glorification of Almighty Allah:

 سُبْحَانَ اللهِ بَارِئِ النَّسَمِ،

Glory be to Allah, the Shaper of breathes.

پاکیزہ ہے وہ جو زندگیوں کا ایجاد کرنے والا ہے۔

سُبْحَانَ اللهِ المُصَوِّرِ،

Glory be to Allah, the Fashioner.

پاکیزہ ہے وہ اللہ جو تصویر ساز ہے۔

سُبْحَانَ اللهِ خَالِقِ الْاَزْوَاجِ كُلِّهَا،

Glory be to Allah, the Creator of all pairs.

پاکیزہ ہے وہ اللہ جو تمام جوڑوں کا بنانے والا ہے۔

سُبْحَانَ اللهِ جَاعِلِ الظُّلُمَاتِ وَالنُّوْرِ،

Glory be to Allah, the Maker of darkness and light.

پاکیزہ ہے وہ اللہ جو ظلمت و نور کا قرار دینے والا ہے۔

سُبْحَانَ اللهِ فَالِقِ الْحَبِّ وَالنَّوٰى،

Glory be to Allah the Causer of the grain and the stone to germinate.

پاکیزہ ہے وہ اللہ جو دانوں اور بیج کا شگافتہ کرنے والا ہے۔

سُبْحَانَ اللهِ خَالِقِ كُلِّ شَيْءٍ،

Glory be-to Allah, the Creator of all things.

پاکیزہ ہے وہ اللہ جو ہر شئے کا خالق ہے۔

سُبْحَانَ اللهِ خَالِقِ مَا يُرٰى وَمَا لَا يُرٰى

Glory be to Allah, the Creator of the seen and the unseen.

پاکیزہ ہے وہ اللہ جو ہر مرئی اور غیر مرئی مخلوق کا موجد ہے۔

سُبْحَانَ اللهِ مِدَادَ كَلِمَاتِهِ،

Glory be to Allah as much as the ink of His Words.

پاکیزگی ہے اس اللہ کے لیے اس کے کلمات کے برابر۔

سُبْحَانَ اللهِ رَبِّ الْعَالَمِيْنَ،

Glory be to Allah, the Lord of the worlds.

پاکیزہ ہے اللہ جو ربّ العالمین ہے۔

سُبْحَانَ اللهِ السَّمِيْعِ الَّذِيْ لَيْسَ شَيْءٌ اَسْمَعَ مِنْهُ،

Glory be to Allah, the All-hearing; there is nothing is more hearing than He is.

پاکیزہ ہے وہ اللہ جو ایسا سمیع ہے کہ اس سے زیادہ کوئی سننے والا نہیں ہے۔

يَسْمَعُ مِنْ فَوْقِ عَرْشِهِ مَا تَحْتَ سَبْعِ اَرَضِيْنَ،

He hears from above His Throne what is under seven layers of the earth.

وہ عرش کی بلندیوں سے زمین کی آخری تہہ تک کی ساری آوازیں سُن لیتا ہے

وَيَسْمَعُ مَا فِيْ ظُلُمَاتِ الْبَرِّ وَالْبَحْرِ،

He hears that which is in the murk of lands and oceans.

اور بر و بحر کی ظلمتوں کی آوازیں

وَيَسْمَعُ الْاَنِيْنَ وَالشَّكْوٰى

He hears the moaning and the complaints.

اور ہر ایک کے کراہنے کی آواز

وَيَسْمَعُ السِّرَّ وَاَخْفٰى،

He hears the secret and what is more veiled than secrets.

اور مخفی امور اور راز کی آواز

وَيَسْمَعُ وَسَاوِسَ الصُّدُوْرِ

He hears the inspirations of hearts.

اور دلوں کے وسوسوں کی آوازیں بھی سُن لیتا ہے۔

وَلَا يُصِمُّ سَمْعَهُ صَوْتٌ

No sound can ever deafen His hearing.

اور وہ کسی آواز کے سننے سے عاجز نہیں ہے۔

 سُبْحَانَ اللهِ بَارِئِ النَّسَمِ،

Glory be to Allah, the Shaper of breathes.

۲۔ پاکیزہ ہے وہ اللہ جو زندگیوں کا موجد ہے۔

سُبْحَانَ اللهِ الُمُصَوِّرِ،

Glory be to Allah, the Fashioner.

پاکیزہ ہے وہ اللہ جو مصوّر ہے۔

سُبْحَانَ اللهِ خَالِقِ الْاَزْوَاجِ كُلِّهَا،

Glory be to Allah, the Creator of all pairs.

پاکیزہ ہے وہ اللہ جو تمام جوڑوں کا پیدا کرنے والا ہے۔

سُبْحَانَ اللهِ جَاعِلِ الظُّلُمَاتِ وَالنُّوْرِ،

Glory be to Allah, the Maker of darkness and light.

پاکیزہ ہے وہ اللہ جو ظلمت و نور کا قرار دینے والا ہے۔

سُبْحَانَ اللهِ فَالِقِ الْحَبِّ وَالنَّوٰى،

Glory be to Allah the Causer of the grain and the stone to germinate.

پاکیزہ ہے وہ اللہ جو دانے اور بیج کا شگافتہ کرنے والا ہے۔

سُبْحَانَ اللهِ خَالِقِ كُلِّ شَيْءٍ،

Glory be to Allah, the Creator of all things.

پاکیزہ ہے وہ اللہ جو ہر شئے کا خالق ہے۔

سُبْحَانَ اللهِ خَالِقِ مَا يُرٰى وَمَا لَا يُرٰى،

Glory be to Allah, the Creator of the seen and the unseen.

پاکیزہ ہے وہ اللہ جو ہر مرئی اور غیر مرئی کا خالق ہے۔

سُبْحَانَ اللهِ مِدَادَ كَلِمَاتِهِ،

Glory be to Allah as much as the ink of His Words.

پاکیزگی ہے اللہ کے لیے اس کے کلمات کے برابر

سُبْحَانَ اللهِ رَبِّ الْعَالَمِيْنَ،

Glory be to Allah, the Lord of the worlds.

پاکیزہ ہے وہ اللہ جو ربّ العالمین ہے۔

سُبْحَانَ اللهِ الْبَصيرِ الَّذِيْ لَيْسَ شَيْءٌ اَبْصَرَ مِنْهُ،

Glory be to Allah, the All-seeing; there is nothing more seeing than He is.

پاکیزہ ہے وہ اللہ جو ایسا بصیر ہے کہ اس سے زیادہ کوئی دیکھنے والا نہیں ہے۔

يُبْصِرُ مِنْ فَوْقِ عَرْشِهِ مَا تَحْتَ سَبْعِ اَرَضِيْنَ،

He sees from above His Throne what is under seven layers of the earth.

وہ عرش کی بلندیوں سے ساتوں زمین کے نیچے

وَيُبْصِرُ مَا فِيْ ظُلُمَاتِ الْبَرِّ وَالْبَحْرِ،

He sees that which is in the murk of lands and oceans.

اور بر و بحر کی ظلمتوں کی ہر شئے کو دیکھ لیتا ہے

لَا تُدْرِكُهُ الْاَبْصَارُ

Visions cannot comprehend Him.

نگاہیں اُسے پا نہیں سکتی ہیں

وَهُوَ يُدْرِكُ الْاَبْصَارَ

He comprehends all visions.

اور وہ نگاہوں کا ادراک رکھتا ہے۔

وَهُوَ اللَّطِيْفُ الْخَبِيْرُ،

He is the Knower of subtleties, the Aware.

وہ لطیف بھی ہے اور خبیر بھی ہے۔

لَا تُغْشِىْ بَصَرَهُ الظُّلْمَةُ،

Darkness cannot screen His sight.

اس کی نگاہ پر کوئی ظلمت حاوی نہیں ہوتی ہے

وَلَا يُسْتَتَرُ مِنْهُ بِسِتْرٍ،

None can hide from Him behind any screen.

اور اس کے سامنے کوئی پردہ

وَلَا يُوَارِيْ مِنْهُ جِدَارٌ،

No wall can ever prevent Him from seeing.

کسی چیز کو چھپا نہیں سکتا ہے۔

وَلَا يَغِيْبُ عَنْهُ بَرٌّ وَلَا بَحْرٌ،

No land and no ocean can ever be absent from Him.

اس سے بر و بحر کی کوئی چیز غائب نہیں ہے

وَلَا يَكُنُّ مِنْهُ جَبَلٌ مَا فِيْ اَصْلِهِ، وَلَا قَلْبٌ مَا فِيْهِ،

No mountain can ever conceal its root from Him or conceals its center from Him.

اور پہاڑ بھی اپنے تہہ میں کسی چیز کو یا دل اپنے راز کو

وَلَا جَنْبٌ مَا فِيْ قَلْبِهِ،

No side of it can conceal its center from Him.

یا پہلو اپنے دل میں کسی چیز کو چھپا نہیں سکتا ہے۔

وَلَا يَسْتَتِرُ مِنْهُ صَغِيْرٌ وَلَا كَبِيْرٌ،

Neither big nor small thing can ever hide from Him.

کوئی صغیر و کبیر اس سے مخفی نہیں ہے کہ

وَلَا يَسْتَخْفِيْ مِنْهُ صَغِيْرٌ لِصِغَرِهِ،

No tiny thing can ever be unseen by Him due to its smallness.

چھوٹے ہونے کی بناپر اس سے چھپ جائے۔

وَلَا يَخْفٰى عَلَيْهِ شَيْءٌ فِي الْاَرْضِ وَلَا فِي السَّمَاۤءِ،

Surely, nothing is hidden from Him in the earth or in the heavens.

آسمان و زمین کی کوئی شئی پوشیدہ نہیں ہے۔

هُوَ الَّذِيْ يُصَوِّرُكُمْ فِي الْاَرْحَامِ كَيْفَ يَشَاۤءُ،

He it is Who fashions you in the wombs as pleases Him.

وہ وہ ہے جو تمہاری تصویر کو رحمِ مادر کے اندر جیسی چاہتا ہے بنالیتا ہے۔

لَا اِلـٰهَ اِلَّا هُوَ الْعَزِيْزُ الْحَكِيْمُ

There is no god save Him; the Almighty, the Wise.

اس خدائے عزیز و حکیم کے علاوہ کوئی خدا نہیں ہے۔

 سُبْحَانَ اللهِ بَارِئِ النَّسَمِ،

Glory be to Allah, the Shaper of breathes.

۳۔ پاکیزہ ہے وہ جو زندگیوں کا موجد ہے۔

سُبْحَانَ اللهِ المُصَوِّرِ،

Glory be to Allah, the Fashioner.

پاکیزہ ہے وہ اللہ جو مصوّر ہے۔

سُبْحَانَ اللهِ خَالِقِ الْاَزْوَاجِ كُلِّهَا،

Glory be to Allah, the Creator of all pairs.

پاکیزہ ہے وہ اللہ جو تمام جوڑوں کا خالق ہے۔

سُبْحَانَ اللهِ جَاعِلِ الظُّلُمَاتِ وَالنُّوْرِ،

Glory be to Allah, the Maker of darkness and light.

پاکیزہ ہے وہ اللہ جو ظلمت و نور کا قرار دینے والا ہے۔

سُبْحَانَ اللهِ فَالِقِ الْحَبِّ وَالنَّوٰى،

Glory be to Allah the Causer of the grain and the stone to germinate.

پاکیزہ ہے وہ اللہ جو دانہ اور بیج کا شگافتہ کرنے والا ہے۔

سُبْحَانَ اللهِ خَالِقِ كُلِّ شَيْءٍ،

Glory be to Allah, the Creator of all things.

پاکیزہ ہے وہ اللہ جو ہر شئے کا خالق ہے۔

سُبْحَانَ اللهِ خَالِقِ مَا يُرٰى وَمَا لَا يُرٰى

Glory be to Allah, the Creator of the seen and the unseen.

پاکیزہ ہے وہ اللہ جو مرئی اور غیر مرئی ہر چیز کا خالق ہے۔

سُبْحَانَ اللهِ مِدَادَ كَلِمَاتِهِ،

Glory be to Allah as much as the ink of His Words.

پاکیزہ ہے وہ اللہ اپنے کلمات کے برابر۔

سُبْحَانَ اللهِ رَبِّ الْعَالَمِيْنَ،

Glory be to Allah, the Lord of the worlds.

پاکیزہ ہے وہ اللہ جو ربّ العالمین ہے

سُبْحَانَ اللهِ الَّذِيْ يُنْشِئُ السَّحَابَ الثِّقَالَ،

Glory be to Allah Who raises the heavy clouds.

پاکیزہ ہے وہ اللہ جو سنگین بادلوں کو ایجاد کرتا ہے

وَيُسَبِّحُ الرَّعْدُ بِحَمْدِهِ،

The thunder declares His glory with His praise,

اور گرج اس کی حمد کی تسبیح کرتی ہے

وَالْمَلَآئِكَةُ مِنْ خِيْفَتِهِ،

and the angels too for awe of Him;

اور ملائکہ خوف سے محوِ تسبیح ہیں۔

وَيُرْسِلُ الصَّوَاعِقِ فَيُصِيْبُ بِهَا مَنْ يَشَاۤءُ،

and He sends the thunderbolts and smites with them whom He pleases.

بجلیوں کو جہاں چاہتا ہے وہاں پہنچا دیتا ہے

وَيُرْسِلُ الرِّيَاحَ بُشْرًا بَيْنَ يَدَيْ رَحْمَتِهِ،

He sends forth the winds bearing good news before His mercy.

اور اپنی رحمت سے پہلے ہواؤں کو بشارت بناکر بھیجتا ہے

وَيُنَزِّلُ الْمَاۤءَ مِنَ السَّمَاۤءِ بِكَلِمَتِهِ

He causes water to descend from the heavens through His Word.

پھر اپنے کلمات کے ذریعہ آسمان سے پانی برساتا ہے

وَيُنْبِتُ النَّبَاتَ بِقُدْرَتِهِ،

He causes plants to grow out of His power.

اور اپنی قدرت سے سبزہ اُگاتا ہے

وَيَسْقُطُ الْوَرَقُ بِعِلْمِهِ،

Leaves fall down by His knowledge.

اور پتّہ بھی اس کے علم کے بعد ہی گرتا ہے۔

سُبْحَانَ اللهِ الَّذِيْ لَا يَعْزُبُ عَنْهُ مِثْقَالُ ذَرَّةٍ

Glory be to Allah: not the weight of an atom becomes absent from Him,

پاکیزہ ہے وہ اللہ جس کے علم سے کوئی ذرّہ یا اس سے کم و زیادہ

فِي الْاَرْضِ وَلَا فِي السَّمَاۤءِ،

in the heavens or in the earth,

زمین و آسمان کا مخفی نہیں ہے

وَلَا اَصْغَرُ مِنْ ذٰلِكَ وَلَا اَكْبَرُ

and neither less than that nor greater,

اور جو کچھ ہے وہ سب کتابِ مبین میں ہے۔

اِلَّا فِي كِتَابٍ مُبِيْنٍ

but (all) is in a clear book.

اور جو کچھ ہے وہ سب کتابِ مبین میں ہے۔

 سُبْحَانَ اللهِ بَارِئِ النَّسَمِ،

Glory be to Allah, the Shaper of breathes.

۴۔ پاکیزہ ہے وہ اللہ جو زندگیوں کا موجد ہے۔

سُبْحَانَ اللهِ المُصَوِّرِ،

Glory be to Allah, the Fashioner.

پاکیزہ ہے وہ اللہ جو مصوّر ہے۔

سُبْحَانَ اللهِ خَالِقِ الْاَزْوَاجِ كُلِّهَا،

Glory be to Allah, the Creator of all pairs.

پاکیزہ ہے وہ اللہ جو تمام ازواج کا خالق ہے۔

سُبْحَانَ اللهِ جَاعِلِ الظُّلُمَاتِ وَالنُّوْرِ،

Glory be to Allah, the Maker of darkness and light.

پاکیزہ ہے وہ اللہ جو ظلمت و نور کا قرار دینے والا ہے۔

سُبْحَانَ اللهِ فَالِقِ الْحَبِّ وَالنَّوٰى،

Glory be to Allah the Causer of the grain and the stone to germinate.

پاکیزہ ہے وہ اللہ جو دانہ اور بیج کا شگافتہ کرنے والا ہے۔

سُبْحَانَ اللهِ خَالِقِ كُلِّ شَيْءٍ،

Glory be to Allah, the Creator of all things.

پاکیزہ ہے وہ اللہ جو ہر شئے کا خالق ہے۔

سُبْحَانَ اللهِ خَالِقِ مَا يُرٰى وَمَا لَا يُرٰى

Glory be to Allah, the Creator of the seen and the unseen.

پاکیزہ ہے وہ اللہ جو ہر مرئی اور غیر مرئی کا پیدا کرنے والا ہے۔

سُبْحَانَ اللهِ مِدَادَ كَلِمَاتِهِ،

Glory be to Allah as much as the ink of His Words.

پاکیزہ ہے وہ اللہ جس کی پاکیزگی اس کے کلمات کے برابر ہے۔

سُبْحَانَ اللهِ رَبِّ الْعَالَمِيْنَ،

Glory be to Allah, the Lord of the worlds.

پاکیزہ ہے وہ اللہ جو ربّ العالمین ہے۔

سُبْحَانَ اللهِ الَّذِيْ يَعْلَمُ مَا تَحْمِلُ كُلُّ اُنْثٰى

Glory be to Allah Who knows what every female bears,

پاکیزہ ہے وہ اللہ جو ہر اس عمل کو جانتا ہے

وَمَا تَغِيْضُ الْاَرْحَامُ وَمَا تَزْدَادُ

and that of which the wombs fall short of completion and that in which they increase;

جو کسی مادر کے رحم میں ہے اور جو کچھ اس میں کمی و زیادتی ہوتی ہے۔

وَكُلُّ شَيْءٍ عِنْدَهُ بِمِقْدَارٍ،

and there is a measure with Him of everything.

ہر شئے کی اس کے پاس ایک مقدار ہے۔

عَالِمُ الْغَيْبِ وَالشَّهَادَةِ الْكَبِيْرُ الْمُتَعَالِ،

The knower of the unseen and the seen, the Great, the Most High.

وہ غیب اور حضور سب کا جاننے والا خدائے بزرگ و برتر ہے۔

سَوَاۤءٌ مِنْكُمْ مَنْ اَسَرَّ الْقَوْلَ وَمَنْ جَهَرَ بِهِ،

Alike to Him among you is he who conceals his words and he who speaks them openly,

اس کے لیے سب برابر ہیں جو اپنی بات کو چھپائے اور جو اپنی بات کا اعلان کرے۔

وَمَنْ هُوَ مُسْتَخْفٍ بِاللَّيْلِ وَسَارِبٌ بِالنَّهَارِ،

and he who hides himself by night and who goes forth by day.

جو رات کے پردوں میں چھپنا چاہتا ہے اور جو دن میں ظاہر ہوجاتا ہے

لَهُ مُعَقِّبَاتٌ مِنْ بَيْنِ يَدَيْهِ وَمِنْ خَلْفِهِ

For his sake, there are angels following one another, before him and behind him,

اس کے پاس ایسے فرشتے ہیں جو سامنے اور پیچھے سے

يَحْفَظُوْنَهُ مِنَ اَمْرِ اللهِ،

who guard him by Allah's commandment.

امرِ الٰہی سے حفاظت کرتے رہتے ہیں۔

سُبْحَانَ اللهِ الَّذي يُمِيْتُ الَاَحْيَاۤءَ، وَيُحْيِىْ الْمَوْتٰى،

Glory be to Allah Who causes the alive to die and restores the dead to life

پاکیزہ ہے وہ اللہ جو زندوں کو مردہ اور مُردوں کو زندہ بناتا ہے

وَيَعْلَمُ مَا تَنْقُصُ الْاَرْضُ مِنْهُمْ،

He knows indeed what the earth diminishes of them.

اُسے معلوم ہے کہ زمین کتنی مخلوقات کم کردیتی ہے

وَيُقِرُّ فِي الْاَرْحَامِ مَا يَشَاۤءُ اِلٰى اَجَلٍ مُسَمّىً

and He causes what We please to stay in the wombs till an appointed time.

اور وہی جسے جب تک چاہتا ہے رحمِ مادر میں جگہ دے دیتا ہے۔

 سُبْحَانَ اللهِ بَارِئِ النَّسَمِ،

Glory be to Allah, the Shaper of breathes.

۵۔ پاکیزہ ہے وہ اللہ جو زندگیوں کا موجد ہے۔

سُبْحَانَ اللهِ المُصَوِّرِ،

Glory be to Allah, the Fashioner.

پاکیزہ ہے وہ اللہ جو مصوّر ہے۔

سُبْحَانَ اللهِ خَالِقِ الْاَزْوَاجِ كُلِّهَا،

Glory be to Allah, the Creator of all pairs.

پاکیزہ ہے وہ اللہ جو تمام جوڑوں کا خالق ہے۔

سُبْحَانَ اللهِ جَاعِلِ الظُّلُمَاتِ وَالنُّوْرِ،

Glory be to Allah, the Maker of darkness and light.

پاکیزہ ہے وہ اللہ جو تمام ظلمت و نور کا قرار دینے والا ہے۔

سُبْحَانَ اللهِ فَالِقِ الْحَبِّ وَالنَّوٰى،

Glory be to Allah the Causer of the grain and the stone to germinate.

پاکیزہ ہے وہ اللہ جو دانہ اور بیج کا شگافتہ کرنے والا ہے۔

سُبْحَانَ اللهِ خَالِقِ كُلِّ شَيْءٍ،

Glory be to Allah, the Creator of all things.

پاکیزہ ہے وہ اللہ جو ہر شئے کا خالق ہے۔

سُبْحَانَ اللهِ خَالِقِ مَا يُرٰى وَمَا لَا يُرٰى

Glory be to Allah, the Creator of the seen and the unseen.

پاکیزہ ہے وہ اللہ جو ہر مرئی اور غیر مرئی کا پیدا کرنے والا ہے۔

سُبْحَانَ اللهِ مِدَادَ كَلِمَاتِهِ،

Glory be to Allah as much as the ink of His Words.

پاکیزہ ہے وہ اللہ جس کی پاکیزگی اس کے کلمات کے برابر ہے۔

سُبْحَانَ اللهِ رَبِّ الْعَالَمِيْنَ،

Glory be to Allah, the Lord of the worlds.

پاکیزہ ہے وہ اللہ جو ربّ العالمین ہے۔

سُبْحَانَ اللهِ مَالِكِ الْمُلْكِ

Glory be to Allah, Master of the Kingdom!

پاکیزہ ہے وہ اللہ جو ملک کا ملک ہے

تُؤْتِى الْمُلْكَ مَنْ تَشَاۤءُ،

You give the kingdom to whomsoever You please

جسے چاہتا ہے دے دیتا ہے

وَتَنْزِعُ الْمُلْكَ مِمَّنْ تَشَاۤءُ،

and take away the kingdom from whomsoever You please,

اور جس سے چاہتا ہے لے لیتا ہے

وَتُعِزُّ مَنْ تَشَاۤءُ،

and You exalt whom You please

جسے چاہتا ہے عزّت دیتا ہے

وَتُذِلُّ مَنْ تَشَاۤءُ،

and abase whom You please

اور جسے چاہتا ہے ذلیل کردیتا ہے

بِيَدِكَ الْخَيْرُ

in You hand is the good.

اسی کے ہاتھ میں سارا خیر ہے

اِنَّكَ عَلٰى كُلِّ شَيءٍ قَدِيْرٌ،

Surely, You have power over all things.

اور خدایا تو ہر شئے پر قادر ہے۔

تُوْلِجُ اللَّيْلَ فِي النَّهَارِ،

You make the night to pass into the day

تو دن میں رات اور

وَتُوْلِجُ النَّهَارَ فِي اللَّيْلِ،

and You make the day to pass into the night,

رات میں دن کو داخل کر دیتا ہے

تُخْرِجُ الْحَىَّ مِنَ الْمَيِّتِ،

and You bring forth the living from the dead

اور مردہ سے زندہ کو

وَتُخْرِجُ الْمَيِّتَ مِنَ الْحَيِّ،

and You bring forth the dead from the living,

اور زندہ سے مُردے کو نکالتا ہے

وَتَرْزُقُ مَنْ تَشَاۤءُ بِغَيْرِ حِسَابِ

and You give sustenance to whom You please without measure.

اور جس کو چاہتا ہے رزقِ بے حساب دے دیتا ہے۔

 سُبْحَانَ اللهِ بَارِئِ النَّسَمِ،

Glory be to Allah, the Shaper of breathes.

۶۔ پاکیزہ ہے وہ اللہ جو زندگیوں کا موجد ہے۔

سُبْحَانَ اللهِ المُصَوِّرِ،

Glory be to Allah, the Fashioner.

پاکیزہ ہے وہ اللہ جو مصوّر ہے۔

سُبْحَانَ اللهِ خَالِقِ الْاَزْوَاجِ كُلِّهَا،

Glory be to Allah, the Creator of all pairs.

پاکیزہ ہے وہ اللہ جو تمام جوڑوں کا خالق ہے۔

سُبْحَانَ اللهِ جَاعِلِ الظُّلُمَاتِ وَالنُّوْرِ،

Glory be to Allah, the Maker of darkness and light.

پاکیزہ ہے وہ اللہ جو نور و ظلمت کا قرار دینے والا ہے۔

سُبْحَانَ اللهِ فَالِقِ الْحَبِّ وَالنَّوٰى،

Glory be to Allah the Causer of the grain and the stone to germinate.

پاکیزہ ہے وہ اللہ جو دانہ اور بیج کا شگافتہ کرنے والا ہے۔

سُبْحَانَ اللهِ خَالِقِ كُلِّ شَيْءٍ،

Glory be to Allah, the Creator of all things.

پاکیزہ ہے وہ اللہ جو ہر شئے کا خالق ہے۔

سُبْحَانَ اللهِ خَالِقِ مَا يُرٰى وَمَا لَا يُرٰى

Glory be to Allah, the Creator of the seen and the unseen.

پاکیزہ ہے وہ اللہ جو ہر مرئی اور غیر مرئی کا آفریدگار ہے۔

سُبْحَانَ اللهِ مِدَادَ كَلِمَاتِهِ،

Glory be to Allah as much as the ink of His Words.

پاکیزہ وہ اللہ اپنے کلمات کے برابر

سُبْحَانَ اللهِ رَبِّ الْعَالَمِيْنَ،

Glory be to Allah, the Lord of the worlds.

پاکیزہ ہے وہ اللہ جو ربّ العالمین ہے۔

سُبْحَانَ اللهِ الَّذِيْ عِنْدَهُ مَفَاتِحُ الْغَيْبِ

Glory be to Allah with Whom are the keys of the unseen treasures.

پاکیزہ ہے وہ اللہ جس کے پاس غیب کے تمام خزانے ہیں۔

لَا يَعْلَمُهَا اِلَّا هُوَ

None knows them but He.

جنھیں اس کے علاوہ کوئی نہیں جانتا ہے۔

وَيَعْلَمُ مَا فِي الْبَرِّ وَالْبَحْرِ،

He knows what is in the land and the sea,

وہ برّ و بحر کی ہر شئے کو جانتا ہے۔

وَمَا تَسْقُطُ مِنْ وَرَقَةٍ اِلَّا يَعْلَمُهَا،

and there falls not a leaf but He knows it,

درخت سے ہر گرنے والے پتّہ کو جانتا ہے

وَلَا حَبَّةٍ فِي ظُلُمَاتِ الْاَرْضِ

nor a grain in the darkness of the earth,

اور زمین کی تاریکیوں میں ہر دانہ کو جانتا ہے۔

وَلَا رَطْبٍ وَلَا يَابِسٍ اِلَّا فِي كِتَابٍ مُبِيْنٍ

nor anything green nor dry but it is all in a clear book.

کوئی خشک و تر ایسا نہیں ہے جو اس کی کتابِ مبین میں نہ ہو۔

 سُبْحَانَ اللهِ بَارِئِ النَّسَمِ،

Glory be to Allah, the Shaper of breathes.

۷۔ پاکیزہ ہے وہ اللہ جو زندگیوں کا موجد ہے۔

سُبْحَانَ اللهِ المُصَوِّرِ،

Glory be to Allah, the Fashioner.

پاکیزہ ہے وہ اللہ جو مصوّر ہے۔

سُبْحَانَ اللهِ خَالِقِ الْاَزْوَاجِ كُلِّهَا،

Glory be to Allah, the Creator of all pairs.

پاکیزہ ہے وہ اللہ جو تمام جوڑوں کا خالق ہے۔

سُبْحَانَ اللهِ جَاعِلِ الظُّلُمَاتِ وَالنُّوْرِ،

Glory be to Allah, the Maker of darkness and light.

پاکیزہ ہے وہ اللہ جو ظلمت و نور کا قرار دینے والا ہے۔

سُبْحَانَ اللهِ فَالِقِ الْحَبِّ وَالنَّوٰى،

Glory be to Allah the Causer of the grain and the stone to germinate.

پاکیزہ ہے وہ اللہ جو دانہ اور بیج کا شگافتہ کرنے والا ہے۔

سُبْحَانَ اللهِ خَالِقِ كُلِّ شَيْءٍ،

Glory be to Allah, the Creator of all things.

پاکیزہ ہے وہ اللہ جو ہر شئے کا خالق ہے۔

سُبْحَانَ اللهِ خَالِقِ مَا يُرٰى وَمَا لَا يُرٰى

Glory be to Allah, the Creator of the seen and the unseen.

پاکیزہ ہے وہ اللہ جو ہر مرئی اور غیر مرئی کا آفریدگار ہے۔

سُبْحَانَ اللهِ مِدَادَ كَلِمَاتِهِ،

Glory be to Allah as much as the ink of His Words.

پاکیزگی ہے اللہ کے لیے اس کے کلمات کے برابر۔

سُبْحَانَ اللهِ رَبِّ الْعَالَمِيْنَ،

Glory be to Allah, the Lord of the worlds.

پاکیزہ ہے وہ اللہ جو ربّ العالمین ہے۔

سُبْحَانَ اللهِ الَّذِيْ لَا يُحْصِيْ مِدْحَتَهُ الْقَاۤئِلُوْنَ،

Glory be to Allah, No speaker can ever declare His actual praiseworthiness.

پاکیزہ ہے وہ اللہ جس کی مدحت کا شمار متکلمین نہیں کرسکتے ہیں

وَلَا يَجْزِيْ بِاۤلٰآئِهِ الشَّاكِرُوْنَ الْعَابِدُوْنَ،

All the thankful ones and worshippers cannot thank Him adequately for His (innumerable) bounties.

اور اس کے احسانات کا بدلہ شکرگزار یا عبادت گذار نہیں دے سکتے ہیں۔

وَهُوَ كَمَا قَالَ وَفَوْقَ مَا نَقُوْلُ،

He is as same as He has described Himself and above whatever we say about Him.

وہ ویسا ہے جیسا اس نے خود کہا ہے اور سب کے قول سے بالاتر ہے۔

وَاللهُ سُبْحَانَهُ كَمَا اَثْنٰى عَلٰى نَفْسِهِ

Allah, the Glorified, is as same as He has praised Himself, by saying:

پاکیزہ ہے وہ جتنا خود اس نے اپنے بارے میں فرمایا ہے۔

وَلَا يُحِيْطُوْنَ بِشَئٍ مِنْ عِلْمِهِ اِلَّاا بِمَا شَاۤءَ

“They cannot comprehend anything out of His knowledge except what He pleases.

لوگ اس کے کسی علم کا احاطہ نہیں کرسکتے ہیں مگر جتنا وہ خود چاہے

وَسِعَ كُرْسِيُّهُ السَّمَاوَاتِ وَالْاَرْضَ

His knowledge extends over the heavens and the earth,

اس کی کُرسیِ علم آسمان و زمین کو حاوی ہے

وَلَا يَؤُدُهُ حِفْظُهُمَا وَهُوَ الْعَلِيُّ الْعَظِيْمُ

and the preservation of them both tires Him not, and He is the Most High, the Great.”

اور اُسے ان کی حفاظت میں کوئی زحمت بھی نہیں ہوتی ہے کہ وہ خدائے علی و عظیم ہے۔

 سُبْحَانَ اللهِ بَارِئِ النَّسَمِ،

Glory be to Allah, the Shaper of breathes.

۸۔ پاکیزہ ہے وہ اللہ جو زندگیوں کا موجد ہے۔

سُبْحَانَ اللهِ المُصَوِّرِ،

Glory be to Allah, the Fashioner.

پاکیزہ ہے اللہ جو مصوّر ہے۔

سُبْحَانَ اللهِ خَالِقِ الْاَزْوَاجِ كُلِّهَا،

Glory be to Allah, the Creator of all pairs.

پاکیزہ ہے وہ اللہ جو تمام جوڑوں کا خالق ہے۔

سُبْحَانَ اللهِ جَاعِلِ الظُّلُمَاتِ وَالنُّوْرِ،

Glory be to Allah, the Maker of darkness and light.

پاکیزہ ہے وہ اللہ جو ظلمت و نور کا قرار دینے والا ہے۔

سُبْحَانَ اللهِ فَالِقِ الْحَبِّ وَالنَّوٰى،

Glory be to Allah the Causer of the grain and the stone to germinate.

پاکیزہ ہے وہ اللہ جو دانہ اور بیج کا شگافتہ کرنے والا ہے۔

سُبْحَانَ اللهِ خَالِقِ كُلِّ شَيْءٍ،

Glory be to Allah, the Creator of all things.

پاکیزہ ہے وہ اللہ جو ہر شئے کا خالق ہے۔

سُبْحَانَ اللهِ خَالِقِ مَا يُرٰى وَمَا لَا يُرٰى

Glory be to Allah, the Creator of the seen and the unseen.

پاکیزہ ہے وہ اللہ جو ہر مرئی اور غیر مرئی کا آفریدگار ہے۔

سُبْحَانَ اللهِ مِدَادَ كَلِمَاتِهِ،

Glory be to Allah as much as the ink of His Words.

پاکیزہ ہے وہ اللہ اپنے کلمات کے برابر۔

سُبْحَانَ اللهِ رَبِّ الْعَالَمِيْنَ،

Glory be to Allah, the Lord of the worlds.

پاکیزہ ہے وہ اللہ جو ربّ العالمین ہے۔

سُبْحَانَ اللهِ الَّذِي يَعْلَمُ مَا يَلِجُ فِى الْاَرْضِ وَمَا يَخْرُجُ مِنْهَا

Glory be to Allah Who knows that which goes down into the earth and that which comes out of it,

پاکیزہ ہے وہ اللہ جو زمین میں ہر داخل ہونے والی اور نکلنے والی چیز کو

وَمَا يَنْزِلُ مِنَ السَّمَاۤءِ وَمَا يَعْرُجُ فِيْهَا،

and knows that which comes down from the heaven and that which goes up to it.

اور آسمان سے ہر اُترنے والی اور جانے والی چیز کو جانتا ہے۔

وَلَا يَشْغَلُهُ مَا يَلِجُ فِى الْاَرْضِ وَمَايَخْرُجُ مِنْهَا

That which goes down into the earth does not occupy Him

زمین میں جانے یا نکلنے والی کوئی چیز

عَمَّا يَنْزِلُ مِنَ السَّمَاۤءِ وَمَا يَعْرُجُ فِيْهَا،

from that which comes down from the heavens and that which goes up to it.

اُسے آسمان سے اُترنے یا جانے والی چیز سے مشغول نہیں کرسکتی ہے

وَلَا يَشْغَلُهُ مَا يَنْزِلُ مِنَ السَّمَاۤءِ وَمَا يَعْرُجُ فِيْهَا

That which comes down from the heavens and that which goes up to it does not occupy Him

اور نہ آسمان سے آنے والی چیز

عَمَّا يَلِجُ فِى الْاَرْضِ وَمَا يَخْرُجُ مِنْهَا،

from that which goes down into the earth and that which comes out of it.

اس کو زمین میں جانے والی چیز سے غافل کرسکتی ہے.

وَلَا يَشْغَلُهُ عِلْمُ شَىْءٍ عَنْ عِلْمِ شَىْءٍ

The knowledge of anything does not occupy Him from the knowledge of something else.

کسی چیز کا علم اُسے دوسرے کے علم سے مشغول نہیں کرسکتا ہے

وَلَا يَشْغَلُهُ خَلْقُ شَىْءٍ عَنْ خَلْقِ شَيْءٍ،

The creation of anything does not occupy Him from the creation of something else.

اور کسی شئے کی تخلیق دوسرے کی تخلیق سے روک نہیں سکتی ہے

وَلَا حِفْظُ شَيْءٍ، عَنْ حِفْظِ شَيْءٍ

The preservation of anything does not occupy Him from the preservation of something else.

اور نہ کسی کی حفاظت دوسرے کی حفاظت سے مانع ہوسکتی ہے۔

وَلَا يُسَاوِيْهِ شَيْءٌ

Nothing is equal to Him.

کوئی اس کے برابر

وَلَا يَعْدِلُهُ شَيْءٌ

Nothing is His match.

یا اس کا عدیل نہیں ہے

لَيْسَ كَمِثْلِهِ شَيْءٌ

Nothing is like Him.

وہ بے مثال ہے

وَهُوَ السَّمِيْعُ الْبَصِيْرُ

He is the All-hearing, the All-seeing.

اور سمیع بھی ہے اور بصیر بھی ہے۔

 سُبْحَانَ اللهِ بَارِئِ النَّسَمِ،

Glory be to Allah, the Shaper of breathes.

۹۔ پاکیزہ ہے وہ اللہ جو زندگیوں کا موجد ہے۔

سُبْحَانَ اللهِ المُصَوِّرِ،

Glory be to Allah, the Fashioner.

پاکیزہ ہے وہ اللہ جو مصوّر ہے۔

سُبْحَانَ اللهِ خَالِقِ الْاَزْوَاجِ كُلِّهَا،

Glory be to Allah, the Creator of all pairs.

پاکیزہ ہے وہ اللہ جو جوڑوں کا خالق ہے۔

سُبْحَانَ اللهِ جَاعِلِ الظُّلُمَاتِ وَالنُّوْرِ،

Glory be to Allah, the Maker of darkness and light.

پاکیزہ ہے وہ اللہ جو ظلمت و نور کا قرار دینے والا ہے۔

سُبْحَانَ اللهِ فَالِقِ الْحَبِّ وَالنَّوٰى،

Glory be to Allah the Causer of the grain and the stone to germinate.

پاکیزہ ہے وہ اللہ جو دانہ اور بیج کا شگافتہ کرنے والا ہے۔

سُبْحَانَ اللهِ خَالِقِ كُلِّ شَيْءٍ،

Glory be to Allah, the Creator of all things.

پاکیزہ ہے وہ اللہ جو ہر شئے کا خالق ہے۔

سُبْحَانَ اللهِ خَالِقِ مَا يُرٰى وَمَا لَا يُرٰى

Glory be to Allah, the Creator of the seen and the unseen.

پاکیزہ ہے وہ اللہ جو ہر مرئی اور غیر مرئی کا موجد ہے۔

سُبْحَانَ اللهِ مِدَادَ كَلِمَاتِهِ،

Glory be to Allah as much as the ink of His Words.

پاکیزہ ہے وہ اللہ اپنے کلمات کے برابر۔

سُبْحَانَ اللهِ رَبِّ الْعَالَمِيْنَ،

Glory be to Allah, the Lord of the worlds.

پاکیزہ ہے وہ اللہ جو ربّ العالمین ہے۔

سُبْحَانَ اللهِ فَاطِرِ السَّمَاوَاتِ وَالْاَرْضِ،

Glory be to Allah, the Originator of the heavens and the earth,

پاکیزہ ہے وہ اللہ جو آسمان و زمین کا خالق،

جَاعِلِ الْمَلَآئِكَةِ رُسُلًا اُوْلٰي اَجْنِحَةٍ،

the Maker of the angels, messengers flying on wings,

ملائکہ کو نمائندہ بنانے والا

مَثْنٰى وَثُلَاثَ وَرُبَاعَ،

two, and three, and four.

اور انھیں دو، تین، چار پر دینے والا ہے۔

يَزِيْدُ فِى الْخَلْقِ مَا يَشَاۤءُ

He increases in creation what He pleases.

وہ اپنی مخلوقات میں جو چاہے اضافہ کرسکتا ہے

اِنَّ اللهَ عَلٰى كُلِّ شَيْءٍ قَدِيْرٌ،

Surely, Allah has power over all things.

کہ ہر شئے پر قادر ہے

ما يَفْتَحِ اللهُ للِنَّاسِ مِنْ رَحْمَةٍ فَلَا مُمْسِكَ لَهَا،

Whatever Allah grants to men of His mercy, there is none to withhold it,

لوگوں کے لیے جو رحمت کا دروازہ کھول دے اُسے کوئی بند نہیں کرسکتا ہے

وَمَا يُمْسِكُ فَلَا مُرْسِلَ لَهُ مِنْ بَعْدِهِ

and what He withholds there is none to send it forth after that.

اور جسے روک لے اُسے کوئی بھیج نہیں سکتا ہے۔

وَهُوَ الْعَزِيْزُ الْحَكِيْمُ

He is the Mighty, the Wise.

وہ خدائے عزیز و حکیم ہے۔

 سُبْحَانَ اللهِ بَارِئِ النَّسَمِ،

Glory be to Allah, the Shaper of breathes.

۱۰۔ پاکیزہ ہے وہ اللہ جو زندگیوں کا موجد ہے۔

سُبْحَانَ اللهِ المُصَوِّرِ،

Glory be to Allah, the Fashioner.

پاکیزہ ہے وہ اللہ جو مصوّر ہے۔

سُبْحَانَ اللهِ خَالِقِ الْاَزْوَاجِ كُلِّهَا،

Glory be to Allah, the Creator of all pairs.

پاکیزہ ہے وہ اللہ جو تمام جوڑوں کا خالق ہے۔

سُبْحَانَ اللهِ جَاعِلِ الظُّلُمَاتِ وَالنُّوْرِ،

Glory be to Allah, the Maker of darkness and light.

پاکیزہ ہے وہ اللہ جو ظلمت و نور کا قرار دینے والا ہے۔

سُبْحَانَ اللهِ فَالِقِ الْحَبِّ وَالنَّوٰى،

Glory be to Allah the Causer of the grain and the stone to germinate.

پاکیزہ ہے وہ اللہ جو دانہ اور بیج کا شگافتہ کرنے والا ہے۔

سُبْحَانَ اللهِ خَالِقِ كُلِّ شَيْءٍ،

Glory be to Allah, the Creator of all things.

پاکیزہ ہے وہ اللہ جو ہر شئے کا خالق ہے۔

سُبْحَانَ اللهِ خَالِقِ مَا يُرٰى وَمَا لَا يُرٰى

Glory be to Allah, the Creator of the seen and the unseen.

پاکیزہ ہے وہ اللہ جو ہر مرئی اور غیر مرئی کا موجد ہے۔

سُبْحَانَ اللهِ مِدَادَ كَلِمَاتِهِ،

Glory be to Allah as much as the ink of His Words.

پاکیزہ ہے وہ اللہ جس کی پاکیزگی اس کے کلمات کے برابر ہے۔

سُبْحَانَ اللهِ رَبِّ الْعَالَمِيْنَ،

Glory be to Allah, the Lord of the worlds.

پاکیزہ ہے وہ اللہ جو ربّ العالمین ہے۔

سُبْحَانَ اللهِ الَّذِيْ يَعْلَمُ مَا فِى السَّمَاوَاتِ وَمَا فِى الْاَرْضِ،

Glory be to Allah Who knows whatever is in the heavens and whatever is in the earth.

پاکیزہ ہے وہ اللہ جو زمین و آسمان کی ہر شئے کو جانتا ہے۔

مَا يَكُوْنُ مِنْ نَجْوٰى ثَلَاثَةٍ اِلَّا هُوَ رَابِعُهُمْ،

Nowhere is there a secret counsel between three persons but He is the fourth of them,

جب تین آدمیوں میں کوئی راز کی بات ہوتی ہے تو وہ چوتھا ہوتا ہے

وَلَا خَمْسَةٍ اِلَّاا هُوَ سَادِسُهُمْ،

nor (between) five but He is the sixth of them,

اور پانچ میں ہوتی ہے تو وہ چھٹا ہوتا ہے

وَلَا اَدْنٰى مِنْ ذٰلِكَ وَلَا اَكْثَرَ اِلَّا هُوَ مَعَهُمْ اَيْنَمَا كَانُوْا،

nor less than that nor more but He is with them wherever they are.

اور کم یا زیادہ جو بھی ہو وہ ان کے ساتھ بہرحال رہتا ہے۔

ثُمَّ يُنَبِّئُهُمْ بِمَا عَمِلُوْا يَوْمَ الْقِيَامَةِ

Then, He will inform them of what they did on the Day of Resurrection.

اس کے بعد وہ روزِ قیامت سب کو ان کے اعمال سے باخبر کرے گا

اِنَّ اللهَ بِكُلِّ شَيْءٍ عَلِيْمٌ۔

Surely, Allah is Cognizant of all things.

اس لیے کہ وہ ہر شئے کا جاننے والا ہے۔

Third: Shaykh al-Tusi and Sayyid ibn Tawus have also said: You are advised to say the following invocation of blessings upon the Holy Prophet everyday in Ramadan:

اِنَّ اللهَ وَمَلَآئِكَتَهُ يُصَلُّوْنَ عَلَى النَّبِيِّ

Verily, Allah and His angels send blessings to the Prophet.

اللہ اور ملائکہ نبی پر صلوات بھیجتے ہیں۔

يَا اَيُّهَا الَّذِيْنَ اٰمَنُوْا صَلُّوْا عَلَيْهِ وَسَلِّمُوْا تَسْلِيْمًا،

O you who believe,Call for Divine blessings on him and salute him with a becoming salutation.

ایمان والو تم بھی صلوات و سلام بھیجو۔

لَبَّيْكَ يَا رَبِّ وَسَعْدَيْكَ وَسُبْحَانَكَ،

Here I am at Your service, my Lord! Doing that which - pleases You, and glory be to You.

لبیک اے پروردگار، ہم حاضر ہیں، تو پاکیزہ ہے۔

اَللّٰهُمَّ صَلِّ عَلٰى مُحَمَّدٍ وَاٰلِ مُحَمَّدٍ،

O Allah, (please do) bless Muhammad and the Household of Muhammad

خدایا محمدؐ و آل محمدؐ پر رحمت نازل فرما۔

وَبَارِكَ عَلٰى مُحَمَّدٍ وَاٰلِ مُحَمَّدٍ،

and send blessings to Muhammad and the Household of Muhammad

اور محمدؐ و آل محمدؐ پر برکت عطا فرما

كَمَا صَلَّيْتَ وَبَارَكْتَ عَلٰى اِبْرَاهِيْمَ وَاٰلِ اِبْرَاهِيْمَ

just as You have blessed and conferred benedictions upon (Prophet) Abraham and the Household of Abraham.

جس طرح تو نے ابراہیمؑ و آل ابراہیمؑ کو رحمت و برکت دی ہے

اِنَّكَ حَمِيْدٌ مَجِيْدٌ،

You are verily worthy of all praise and full of all glory.

کہ تو حمید بھی ہے اور مجید بھی ہے۔

اَللّٰهُمَّ ارْحَمْ مُحَمَّدًا وَاٰلِ مُحَمَّدٍ

O Allah, (please do) have mercy upon Muhammad and the Household of Muhammad

خدایا محمدؐ و آل محمدؐ پر ویسی ہی رحمت نازل فرما

كَمَا رَحِمْتَ اِبْرَاهِيْمَ واٰلَ اِبْرَاهِيْمَ

just as You had mercy upon (Prophet) Abraham and the Household of Abraham.

جیسے ابراہیمؑ اور آلِ ابراہیمؑ پر نازل کی ہے۔

اِنَّكَ حَمِيْدٌ مَجِيْدٌ،

You are verily worthy of all praise and full of all glory.

تو خدائے حمید و مجید ہے۔

اَللّٰهُمَّ سَلِّمْ عَلٰى مُحَمَّدٍ وَاٰلِ مُحَمَّدٍ

O Allah, (please do) send peace upon Muhammad and the Household of Muhammad

خدایا محمدؐ و آل محمدؐ پر ویسے سلام بھیج

كَمَا سَلَّمْتَ عَلٰى نُوْحٍ فِى الْعَالَمِيْنَ،

just as You sent peace upon Noah among all the creatures.

جیسے عالمین میں نوحؑ پر بھیجا ہے۔

اَللّٰهُمَّ امْنُنْ عَلٰى مُحَمَّدٍ وَاٰلِ مُحَمَّدٍ

O Allah, (please do) confer favors on Muhammad and the Household of Muhammad

خدایا محمدؐ و آل محمدؐ پر ویسے احسان فرما

كَمَا مَنَنْتَ عَلٰى مُوْسٰى وَهَارُوْنَ،

just as You conferred a favor upon (Prophets) Moses and Aaron.

جیسے موسیٰؑ اور ہارونؑ پر فرمایا ہے۔

اَللّٰهُمَّ صَلِّ عَلٰى مُحَمَّدٍ وَاٰلِ مُحَمَّدٍ كَمَا شَرَّفْتَنَا بِهِ

O Allah, (please do) bless Muhammad and the Household of Muhammad just as You have honored us by him.

خدایا محمدؐ و آل محمدؐ پر ویسے رحمت نازل فرما جیسے تو نے ہم کو ان کے ذریعہ شرف دیا ہے۔

اَللّٰهُمَّ صَلِّ عَلٰى مُحَمَّدٍ وَاٰلِ مُحَمَّدٍ كَمَا هَدَيْتَنَا بِهِ،

O Allah, (please do) bless Muhammad and the Household of Muhammad just as You have guided us through him.

خدایا ان پر ویسے رحمت نازل فرما جیسے ان کے ذریعہ ہدایت دی ہے۔

اَللّٰهُمَّ صَلِّ عَلٰى مُحَمَّدٍ وَاٰلِ مُحَمَّدٍ

O Allah, (please do) bless Muhammad and the Household of Muhammad

خدایا محمدؐ و آل محمدؐ پر رحمت نازل فرما

وَابْعَثْهُ مَقَامًا مَحْمُوْدًا يَغْبِطُهُ بِهِ الْاَوَّلُوْنَ وَالْاٰخِرُوْنَ،

and send his a praiseworthy standing due to which all the past and the coming generations shall covet him.

اور انھیں اس مقامِ محمود تک پہنچا دے جسے دیکھ کر اوّلین و آخرین غبطہ کریں۔

عَلٰى مُحَمَّدٍ وَاٰلِهِ السَّلَامُ كُلَّمَا طَلَعَتْ شَمْسٌ اَوْ غَرَبَتْ،

Upon Muhammad and his Household be peace whenever the sun rises and sets.

سلام محمدؐ و آل محمدؐ پر جب یہ آفتاب نکلے یا ڈوبے۔

عَلٰى مُحَمَّدٍ وَاٰلِهِ السَّلَامُ كُلَّمَا طَرَفَتْ عَيْنٌ اَوْ بَرَقَتْ،

Upon Muhammad and his Household be peace whenever an eye twinkles or glitters.

سلام محمدؐ و آل محمدؐ پر جب بھی آنکھ پھڑکے یا چمکے۔

عَلٰى مُحَمَّدٍ وَاٰلِهِ السَّلَامُ كُلَّمَا ذُكِرَ السَّلَامُ،

Upon Muhammad and his Household be peace whenever peace is mentioned.

سلام محمدؐ و آل محمدؐ پر جب بھی ذکرِ سلام آئے۔

عَلٰى مُحَمَّدٍ وَاٰلِهِ السَّلَامُ كُلَّمَا سَبَّحَ اللهَ مَلَكٌ اَوْ قَدَّسَهُ،

Upon Muhammad and his Household be peace whenever an angel glorifies or exalts Allah.

سلام محمدؐ و آل محمدؐ پر جب بھی کوئی فرشتہ اللہ کی تسبیح یا تقدیس کرے۔

السَّلَامُ عَلٰى مُحَمَّدٍ وَاٰلِهِ فِى الْاَوَّلِيْنَ،

Peace be upon Muhammad and his Household among the past generations.

سلام محمدؐ و آل محمدؐ پر اوّلین میں۔

وَالسَّلَامُ عَلٰى مُحَمَّدٍ وَاٰلِهِ فِى الْاٰخِرِيْنَ،

Peace be upon Muhammad and his Household among the last generations.

سلام محمدؐ و آل محمدؐ پر آخرین میں۔

وَالسَّلَامُ عَلٰى مُحَمَّدٍ وَاٰلِهِ فِي الدُّنْيَا وَالْاٰخِرَةِ،

Peace be upon Muhammad and his Household in this world and in the Hereafter.

سلام محمدؐ و آل محمدؐ پر دنیا و آخرت میں۔

اَللّٰهُمَّ رَبَّ الْبَلَدِ الْحَرَامِ

O Allah, Lord of the Holy Town,

خدایا اے محترم شہر کے مالک

وَرَبَّ الرُّكْنِ وَالْمَقَامِ،

Lord of the Rukn (Corner of Ka'bah) and the Maqam (Standing-place near Ka'bah),

اے رکن و مقام کے پروردگار۔

وَرَبَّ الْحِلِّ وَالْحَرَامِ،

and Lord of legality and sanctuary,

اے حل و حرم کے صاحبِ اختیار۔

اَبْلِغْ مُحَمَّدًا نَبِيَّكَ عَنَّا السَّلَامَ،

(please do) convey our greetings to Muhammad, Your Prophet.

اپنے نبی محمدؐ تک ہمارا سلام پہنچادے۔

اَللّٰهُمَّ اَعْطِ مُحَمَّدًا مِنَ الْبَهَاۤءِ وَالنَّضْرَةِ

O Allah, (please do) grant Muhammad brilliance, bloom,

خدایا حضرت محمدؐ کو رونق، تازگی،

وَالسُّرُوْرِ وَالْكَرَامَةِ وَالْغِبْطَةِ وَالْوَسِيْلَةِ

delight, honor, happiness, right of intervention,

سرور، کرامت، فضیلت، وسیلہ،

وَالْمَنْزِلَةِ وَالْمَقَامِ وَالشَّرَفِ وَالرِّفْعَةِ

(exalted) rank, (exalted) position, nobility, elevation,

منزلت، مقام، شرف، رفعت

وَالشَّفَاعَةِ عِنْدَكَ يَوْمَ الْقِيَامَةِ

and right of intercession before You on the Resurrection Day,

اور روزِ قیامت شفاعت عنایت فرما

اَفْضَلَ مَا تُعْطِيْ اَحَدًا مِنْ خَلْقِكَ،

in the best way You have ever granted to any of Your creations.

اس سے بہتر جو تو نے کسی بھی بندہ کو عطا کی ہے

وَاَعْطِ مُحَمَّدًا فَوْقَ مَا تُعْطِيْ الْخَلَآئِقَ

(Please) grant Muhammad more than what You grant Your creatures

اور حضرت محمدؐ کو تمام خلائق سے

مِنَ الْخَيْرِ اَضْعَافًا كَثِيْرَةً لَا يُحْصِيْهَا غَيْرُكَ،

with many folds of goodness that none can count save You.

زیادہ کئی گُنا رحمت عنایت فرما جس کا تیرے علاوہ کوئی شمار نہ کرسکے۔

اَللّٰهُمَّ صَلِّ عَلٰى مُحَمَّدٍ وَاٰلِ مُحَمَّدٍ

O Allah, (please do) bless Muhammad and the Household of Muhammad

خدایا محمدؐ وآل محمدؐ پر رحمت نازل فرما

اَطْيَبَ وَاَطْهَرَ وَاَزْكٰى وَاَنْمٰى

with the most excellent, purest, most increasing, most growing,

ان پر پاکیزہ، طاہر، طیب، بڑھنے والی اور بہترین صلوات نازل فرما

وَاَفْضَلَ مَا صَلَّيْتَ عَلٰى اَحَدٍ مِنَ الْاَوَّلِيْنَ وَالْاٰخِرِيْنَ،

and best blessings that You have ever conferred on anyone from the past and the coming generations

جو تو نے اوّلین و آخرین میں کسی پر نازل کی ہے

وَعَلٰى اَحَدٍ مِنْ خَلْقِكَ يَا اَرْحَمَ الرَّاحِمِيْنَ،

and on anyone of Your created beings. O most Merciful of all those who show mercy!

یا اپنی کسی مخلوق پر نازل کی ہے، اے بہترین رحم کرنے والے۔

اَللّٰهُمَّ صَلِّ عَلٰى عَلِيٍّ اَمِيْرِ الْمُؤْمِنِيْنَ

O Allah, (please do) send blessings to 'Ali, the Commander of the Believers,

خدایا علی امیرالمومنینؑ پر رحمت نازل فرما۔

وَوَالِ مَنْ وَالَاهُ وَعَادِ مَنْ عَادَاهُ

be the supporter of any one who supports him, be the enemy of any one who provoke his enmity,

ان کے دوست سے محبّت اور ان کے دشمنوں سے دشمنی فرما

وَضَاعِفِ الْعَذَابَ عَلى مَنْ شَرِكَ فِيْ دَمِهِ،

inflict double chastisement on any one who had a hand in the shedding of his blood.

اور جو اور جو ان کے خون میں شریک ہیں یہ ان کے عذاب میں اضافہ فرما۔

اَللّٰهُمَّ صَلِّ عَلٰى فَاطِمَةَ بِنْتِ نَبيِّكَ مُحَمَّدٍ عَلَيْهِ وَاٰلِهِ السَّلَامُ

O Allah, (please do) send blessings to Fatimah, the daughter of Your Prophet Muhammad, peace be upon him and his Household,

خدایا فاطمہؑ بنت حضرت محمدؐ اور ان کی آل پر رحمت نازل فرما

وَوَالِ مَنْ وَالَاهَا

be the supporter of those who support her,

ان کے دوست سے محبّت

وَعَادِ مَنْ عَادَاهَا

be the enemy of him who provoke her enmity,

اور ان کے دشمنوں سے دشمنی فرما

وَضَاعِفِ الْعَذَابَ عَلى مَنْ ظَلَمَهَا،

inflict double chastisement on those who wronged her,

اور اُن پر ظلم کرنے والوں کو دوہرا عذاب دے

وَالْعَنْ مَنْ اٰذٰى نَبِيَّكَ فِيْهَا

and curse those who injured Your Prophet as they injured her.

اور ان کے اذیّت دینے والوں پر لعنت فرما۔

اَللّٰهُمَّ صَلِّ عَلَى الْحَسَنِ وَالْحُسَيْنِ اِمامَىِ الْمُسْلِمِيْنَ،

O Allah, (please do) send blessings to al-Hasan and al-Husayn, the two leaders of the Muslims,

خدایا حسنؑ و حسینؑ مسلمانوں کے امام ہیں ان پر رحمت نازل فرما

وَوَالِ مَنْ والَاهُمَا

be the supporter of any one who supports them,

اور ان کے دوستوں سے محبّت

وَعَادِ مَنْ عَادَاهُمَا،

be the enemy of any one who provoke their enmity,

اور دشمنوں سے دشمنی فرما۔

وَضَاعِفِ الْعَذَابَ عَلٰى مَنْ شَرِكَ فِي دِمَآئِهِمَا،

and inflict double chastisement on any one who had a hand in the shedding of their blood.

اور ان کے خون میں شریک ہونے والوں کے عذاب میں اضافہ فرما۔

اَللّٰهُمَّ صَلِّ عَلٰى عَلِيِّ بْنِ الْحُسَيْنِ اِمامِ الْمُسْلِمِيْنَ

O Allah, (please do) send blessings to 'Ali ibn al-Husayn, the leader of Muslims,

خدایا حضرت علیؑ بن الحسینؑ امام المسلمین پر رحمت نازل فرما۔

وَوَالِ مَنْ وَالَاهُ

be the supporter of any one who supports him,

اور ان کے دوستوں سے دوستی

وَعَادِ مَنْ عَادَاهُ،

be the enemy of any one who invokes his enmity,

اور دشمنوں سے دشمنی فرما

وَضَاعِفِ الْعَذَابَ عَلٰى مَنْ ظَلَمَهُ،

and inflict double chastisement upon any one who wronged him.

اور ان پر ظلم کرنے والوں پر سخت ترین عذاب فرما۔

اَللّٰهُمَّ صَلِّ عَلٰى مُحَمَّدٍ بْنِ عَلِيٍّ اِمَامِ الْمُسْلِمِيْنَ

O Allah, (please do) send blessings to Muhammad ibn 'Ali, the leader of Muslims,

خدایا مسلمانوں کے امام حضرت محمدؑ بن علیؑ پر رحمت نازل فرما

وَوَالِ مَنْ وَالَاهُ

be the supporter of any one who supports him,

اور ان کے دوستوں سے دوستی

وَعَادِ مَنْ عَادَاهُ

be the enemy of any one who invokes his enmity,

اور دشمنوں سے دشمنی فرما

وَضَاعِفِ الْعَذَابَ عَلٰى مَنْ ظَلَمَهُ،

and inflict double chastisement upon any one who wronged him.

اور ان پر ظلم کرنے والوں پر سخت ترین عذاب نازل فرما۔

اَللّٰهُمَّ صَلِّ عَلٰى جَعْفَرِ بْنِ مُحَمَّدٍ اِمَامِ الْمُسْلِمِيْنَ

O Allah, (please do) send blessings to Ja'far ibn Muhammad, the leader of Muslims,

خدایا امام المسلمین جعفرؑ بن محمدؑ پر رحمت نازل فرما ۔

وَوَالِ مَنْ وَالَاهُ

be the supporter of any one who supports him,

ان کے دوستوں سے دوستی

وَعَادِ مَنْ عَادَاهُ

be the enemy of any one who invokes his enmity,

اور دشمنوں نے دشمنی فرما

وَضَاعِفِ الْعَذَابَ عَلٰى مَنْ ظَلَمَهُ،

and inflict double chastisement upon any one who wronged him.

اور ان پر ظلم کرنے والوں پر سخت ترین عذاب نازل فرما۔

اَللّٰهُمَّ صَلِّ عَلٰى مُوْسَى بْنِ جَعْفَرٍ اِمَامِ الْمُسْلِمِيْنَ

O Allah, (please do) send blessings to Musa ibn Ja'far, the leader of Muslims,

خدایا موسیٰؑ بن جعفرؑ امام المسلمین پر رحمت نازل فرما۔

وَوَالِ مَنْ وَالَاهُ

be the supporter of any one who supports him,

ان کے دوست سے دوستی

وَعَادِ مَنْ عَادَاهُ

be the enemy of any one who invokes his enmity,

اور دشمنوں سے دشمنی فرما

وَضَاعِفِ الْعَذَابَ عَلٰى مَنْ شَرِكَ فِي دَمِهِ،

and inflict double chastisement upon any one who had hand in the shedding of his blood.

اور ان کے شرکاءِ خون پر سخت ترین عذاب نازل فرما۔

اَللّٰهُمَّ صَلِّ عَلٰى عَلِيِّ بْنِ مُوْسٰى اِمَامِ الْمُسْلِمِيْنَ

O Allah, (please do) send blessings to 'Ali ibn Musa, the leader of Muslims,

خدایا علیؑ بن موسیٰؑ امام المسلمین پر رحمت نازل فرما۔

وَوَالِ مَنْ وَالَاهُ

be the supporter of any one who supports him,

اور ان کے دوستوں سے دوستی

وَعَادِ مَنْ عَادَاهُ

be the enemy of any one who invokes his enmity,

اور دشمنوں سے دشمنی فرما

وَضَاعِفِ الْعَذَابَ عَلٰى مَنْ شَرِكَ فِي دَمِهِ،

and inflict double chastisement upon any one who had a hand in the shedding of his blood.

اور ان کے شرکاءِ خون پر سخت ترین عذاب نازل فرما۔

اَللّٰهُمَّ صَلِّ عَلٰى مُحَمَّدٍ بْنِ عَلِيٍّ اِمَامِ الْمُسْلِمِيْنَ

O Allah, (please do) send blessings to Muhammad ibn 'Ali, the leader of Muslims,

خدایا امام المسلمین محمدؑ بن علیؑ پر رحمت نازل فرما

وَوَالِ مَنْ وَالَاهُ

be the supporter of any one who supports him,

اور ان کے دوستوں سے دوستی

وَعَادِ مَنْ عَادَاهُ

be the enemy of any one who invokes his enmity,

اور دشمنوں سے دشمنی فرما

وَضَاعِفِ الْعَذَابَ عَلٰى مَنْ ظَلَمَهُ،

and inflict double chastisement upon any one who wronged him.

اور ان کے ظالمین پر سخت ترین عذاب نازل فرما۔

اَللّٰهُمَّ صَلِّ عَلٰى عَلِي بْنِ مُحَمَّدٍ اِمَامِ الْمُسْلِمِيْنَ

O Allah, (please do) send blessings to 'Ali ibn Muhammad, the leader of Muslims,

خدایا امام المسلمین علیؑ بن محمدؑ پر رحمت نازل فرما

وَوَالِ مَنْ وَالَاهُ

be the supporter of any one who supports him,

اور ان کے دوستوں سے دوستی

وَعَادِ مَنْ عَادَاهُ

be the enemy of any one who invokes his enmity,

اور دشمنوں سے دشمنی فرما

وَضَاعِفِ الْعَذَابَ عَلٰى مَنْ ظَلَمَهُ،

and inflict double chastisement upon any one who wronged him.

اور ان کے ظالموں پر سخت ترین عذاب نازل فرما۔

اَللّٰهُمَّ صَلِّ عَلَى الْحَسَنِ بْنِ عَلِيٍّ اِمَامِ الْمُسْلِمِيْنَ

O Allah, (please do) send blessings to alii as an ibn 'Ali, the leader of Muslims,

خدایا حسنؑ بن علیؑ امام المسلمین پر رحمت نازل فرما

وَوَالِ مَنْ وَالَاهُ

be the supporter of any one who supports him,

اور ان کے دوستوں سے دوستی

وَعَادِ مَنْ عَادَاهُ

be the enemy of any one who invokes his enmity,

اور دشمنوں سے دشمنی فرما

وَضَاعِفِ الْعَذَابَ عَلٰى مَنْ ظَلَمَهُ،

and inflict double chastisement upon any one who wronged him.

اور ان کے ظالموں پر سخت ترین عذاب نازل فرما۔

اَللّٰهُمَّ صَلِّ عَلَى الْخَلَفِ مِنْ بَعْدِهِ اِمَامِ الْمُسْلِمِيْنَ

O Allah, (please do) send blessings to the Successor after him, the leader of Muslims,

خدایا ان کے بعد ان کے خلف امام المسلمین پر رحمت نازل فرما

وَوَالِ مَنْ وَالَاهُ

be the supporter of any one who supports him,

اور ان کے دوستوں سے دوستی

وَعَادِ مَنْ عَادَاهُ

be the enemy of any one who invokes his enmity,

اور دشمنوں سے دشمنی فرما

وَعَجِّلْ فَرَجَهُ،

and expedite his Relief.

اور ان کے ظہور میں تعجیل فرما۔

اَللّٰهُمَّ صَلِّ عَلَى الْقَاسِمِ وَالطَّاهِرِ اِبْنَي نَبِيِّكَ،

O Allah, (please do) send blessings to al-Qasim and al-Tahir, the two sons of Your Prophet.

خدایا اپنے نبیؐ کے فرزند قاسم اور طاہر پر رحمت نازل فرما۔

اَللّٰهُمَّ صَلِّ عَلَى رُقَيَّةَ بِنْتِ نَبِيِّكَ

O Allah, (please do) send blessings to Ruqayyah, the daughter of Your Prophet

خدایا اپنے نبی کی پروردہ رقیہ پر رحمت نازل فرما

وَالْعَنْ مَنْ اٰذٰى نَبِيَّكَ فِيْهَا،

and curse those who injured Your Prophet through wronging her.

اور ان کے بارے میں نبی کو اذیّت دینے والے پر لعنت فرما۔

اَللّٰهُمَّ صَلِّ عَلٰى اُمِّ كُلْثُوْمَ بِنْتِ نَبِيِّكَ

O Allah, (please do) send blessings to Umm-Kulthum, the daughter of Your Prophet

خدایا اپنے نبی کی پروردہ ام کلثوم پر رحمت نازل فرما

وَالْعَنْ مَنْ اٰذٰى نَبِيَّكَ فِيْهَا،

and curse those who injured Your Prophet through wronging her.

اور ان کے بارے میں نبیؐ کو اذیّت دینے والوں پر لعنت فرما۔

اَللّٰهُمَّ صَلِّ عَلٰى ذُرِّيَّةِ نَبِيِّكَ،

O Allah, (please do) send blessings to the offspring of Your Prophet.

خدایا رحمت نازل فرما اپنے نبیؐ کی ذریّت پر۔

اَللّٰهُمَّ اخْلُفْ نَبِيَّكَ فِي اَهْلِ بَيْتِهِ،

O Allah, (please) be the representative of Your Prophet among his Household.

خدایا تو ہی اپنے نبیؐ کی جگہ پر ان کے اہل بیتؑ کا محافظ بن جا

اَللّٰهُمَّ مَكِّنْ لَهُمْ فِى الْاَرْضِ،

O Allah, (please do) grant them power in the land.

اور انھیں زمین میں اقتدار عنایت فرما۔

اَللّٰهُمَّ اجْعَلْنَا مِنْ عَدَدِهِمْ وَمَدَدِهِمْ

O Allah, (please do) include us with their troop, their aides,

ہمیں ان کے گروہ میں ان کے حق کے بارے میں

وَاَنْصَارِهِمْ عَلَى الْحَقِّ فِى السِّرِّ وَالْعَلَانِيَةِ،

and their supporters on confirming the truth secretly and openly.

ان کے ظاہری و باطنی انصار و اعوان میں شمار فرما۔

اَللّٰهُمَّ اطْلُبْ بِذِحْلِهِمْ وَوِتْرِهِمْ وَدِمَآئِهِمْ

O Allah, (please do) retaliate upon those who wronged and slew them, and those who shed their blood.

خدایا ان کے خونِ ناحق کا بدلہ لے اور ہم سے،

وَكُفَّ عَنَّا وَعَنْهُمْ وَعَنْ كُلِّ مُؤْمِنٍ وَمُؤْمِنَةٍ

And (please) save us, them, and every believing man and women

ان سے اور ہر مومن و مومنہ سے،

بَاْسَ كُلِّ بَاغٍ وَطَاغٍ

the evil of all tyrants and transgressors,

ہر باغی و طاغی کے شر کو دور فرما۔

وَكُلِّ دَآ بَّةٍ اَنْتَ اٰخِذٌ بِنَاصِيَتِهَا

and every living creature that You hold it by its forelock.

ہر رینگنے والے کے شر سے جس کی پیشانی تیری گرفت میں ہے

اِنَّكَ اَشَدُّ بَاْسًا وَاَشَدُّ تَنْكِيْلًا۔

Verily, You are the strongest in prowess and the strongest to give an exemplary punishment.

کہ تو سخت عذاب دینے والا اور انتقام لینے والا ہے۔

Sayyid Ibn Tawus adds: You may also say the following:

يَا عُدَّتِيْ فِيْ كُرْبَتِيْ،

O my means in troubles!

اے رنج و غم میں میرے ذخیرہ،

وَيَا صَاحِبِيْ فِي شِدَّتِيْ،

O my Companion in hardships!

اے شدّت میں میرے ساتھی،

وَيَا وَلِيِّيْ فِيْ نِعْمَتِيْ،

O Provider of my amenities!

اے نعمت کے ولی،

وَيَا غَايَتِيْ فِيْ رَغْبَتِيْ،

O utmost of my desires!

اے رغبتوں کی انتہا،

اَنْتَ السَّاتِرُ عَوْرَتِيْ،

It is You Who conceals my defects,

اے رازوں کے پردہ پوش،

وَالْمُؤْمِنُ رَوْعَتِيْ،

Who relieves my apprehensions,

اے خوف میں امان دینے والے

وَالْمُقِيْلُ عَثْرَتِيْ،

and Who overlooks my slips.

اور لغزشوں میں سنبھالنے والے

فَاغْفِرْ لِيْ خَطِيْٓئَتِيْ

So, (please do) forgive my sin.

میری خطاؤں کو معاف کردے

يَا اَرْحَمَ الرَّاحِمِيْنَ۔

O most Merciful of all those who show mercy!

یا ارحم الراحمین۔

You may also say the following:

اَللّٰهُمَّ اِنّي اَدْعُوْكَ لِهَمٍّ لَا يُفَرِّجُهُ غَيْرُكَ،

O Allah, I beseech You about a grief that none can relieve save You,

خدایا میں تجھے اس رنج کے لیے پکارتا ہوں جو تیرے علاوہ کوئی دور نہیں کرسکتا ہے

وَلِرَحْمَةٍ لَا تُنَالُ اِلَّا بِكَ،

for mercy that cannot be attained except through You,

اور اس رحمت کے لیے آواز دیتا ہوں جو تیرے بغیر مل نہیں سکتی ہے

وَلِكَرْبٍ لَا يَكْشِفُهُ اِلَّا اَنْتَ،

about hardship from which none can rescue except You,

اور اس رنج کے لیے دعا کرتا ہوں جو تیرے علاوہ کوئی زائل نہیں کرسکتا ہے

وَلِرَغْبَةٍ لَا تُبْلَغُ اِلَّا بِكَ،

for desire that cannot be obtained except by You,

اور اس رغبت کے لیے پکارتا ہوں جو تیرے بغیر حاصل نہیں ہوسکتی ہے

وَلِحَاجَةٍ لَا يَقْضِيْهَا اِلَّا اَنْتَ،

and for a need that none can settle save You.

اور اس حاجت کے لیے جس کو تیرے علاوہ کوئی پورا نہیں کرسکتا ہے۔

اَللّٰهُمَّ فَكَمَا كَانَ مِنْ شَاْنِكَ مَا اَذِنْتَ لِيْ بِهِ مِنْ مَسْاَلَتِكَ

O Allah, just as You have decided to allow me to pray You

مالک جیسے تیرا کرم تھا کہ تو نے ہمیں سوال کی اجازت دے دی

وَرَحِمْتَنِيْ بِهِ مِنْ ذِكْرِكَ،

and had mercy upon me through allowing me to refer to You,

اور اپنے ذکر کی مہربانی فرمائی۔

فَلْيَكُنْ مِنْ شَاْنِكَ سَيِّدِيْ الْاِجَابَةُ لِيْ فِيْمَا دَعْوَتُكَ،

so also, please, my Master, decide to respond to me in what I have prayed You for,

اب یہ بھی تیرا کرم ہوجائے کہ میری دعا کو قبول کرلے

وَعَوٰآئِدُ الْاِفْضَالِ فِيْمَا رَجَوْتُكَ،

confer upon me the favors for which I have hoped You,

اور میری امیدوں کے مطابق نعمتیں عطا فرمادے

وَالنَّجَاهُ مِمَّا فَزِعْتُ اِلَيْكَ فِيْهِ،

and grant me redemption from that against which I have resorted to You.

اور جن چیزوں سے ڈرتا ہوں ان سے نجات دے دے

فَاِنْ لَمْ اَكُنْ اَهْلًا اَنْ اَبْلُغَ رَحْمَتَكَ

But if I do not deserve to attain Your mercy,

اور اگر میں اس کا اہل نہیں ہوں کہ تیری رحمت تک پہنچ جاؤں

فَاِنَّ رَحْمَتَكَ اَهْلٌ اَنْ تَبْلُغَنِيْ وَتَسَعَنِيْ،

then, Your mercy is too wide to avoid including and covering me.

تو تیری رحمت اس کی اہل ہے کہ مجھ تک پہنچ جائے اور میرے شاملِ حال ہوجائے

وَاِنْ لَمْ اَكُنْ لِلْاِجَابَةِ اَهْلًا

If I do not deserve Your response,

اور اگر میں اجابت کا اہل نہیں ہوں

فَاَنْتَ اَهْلُ الْفَضْلِ،

then, You are the worthiest of granting favors

تو تو اہلِ فضل ہے

وَرَحْمَتُكَ وَسِعَتْ كُلَّ شَيْءٍ،

and Your mercy has covered all things.

اور تیری رحمت ہر شئے کو شامل ہے۔

فَلْتَسَعْنِيْ رَحْمَتُكَ يَا اِلٰـهِيْ

So, let Your mercy include me, O my God.

لہٰذا اب میرے بھی شاملِ حال ہوجائے۔

يَا كَرِيْمُ اَسْاَلُكَ بِوَجْهِكَ الْكَرِيْمِ

O All-generous! I beseech You in the name of Your Noble Face

اے خدائے کریم میں تیرے وجہ کریم کا واسطہ دے کر سوال کرتا ہوں کہ

اَنْ تُصَلِّيَ عَلٰى مُحَمَّدٍ وَاَهْلِ بَيْتِهِ،

to bless Muhammad and his Household,

محمدؐ اور ان کے اہل بیتؑ پر رحمت نازل فرما

وَاَنْ تُفَرِّجَ هَمِّيْ،

relieve my grief,

اور میرے رنج و غم کو دور فرما۔

وَتَكْشِفَ كَرْبِيْ وَغَمِّيْ،

release me from my hardship and agony,

مجھے ہم و غم سے نجات عطا فرما

وَتَرْحَمَنِيْ بِرَحْمَتِكَ،

have mercy upon me out of Your mercy,

اور اپنی رحمت سے مہربانی فرما۔

وَتَرْزُقَنِيْ مِنْ فَضْلِكَ

and confer on me with Your favor.

اپنے فضل سے رزق عطا فرما کہ

اِنَّكَ سَمِيْعُ الدُّعَاۤءِ قَرِيبٌ مُجِيْبٌ۔

You are verily the Hearer of prayers, the Nigh, and the Responding.

تو ہر دعا کا سننے والا ہے، بندوں سے قریب اور دعاؤں کا قبول کرنے والا ہے۔

Fourth: Both Shaykh al-Tusi and Sayyid ibn Tawus have recommended saying the following supplicatory prayer throughout the days of Ramadan:

اَللّٰهُمَّ اِنّي اَسْاَلُكَ مِنْ فَضْلِكَ بِاَفْضَلِهِ

O Allah, I beseech You to grant me from the best of Your favors,

خدایا میں تیرے فضل میں بہترین فضل کے وسیلہ سے سوال کرتا ہوں

وَكُلُّ فَضْلِكَ فَاضِلٌ،

and all Your favors are excellent.

حالانکہ تیرا ہر فضل بہترین ہے

اَللّٰهُمَّ اِنّي اَسْاَلُكَ بِفَضْلِكَ كُلِّهِ،

O Allah, I beseech You in the name of Your whole favor.

اور میں تیرے ہر فضل کے ذریعہ سوال کرتا ہوں۔

اَللّٰهُمَّ اِنِّي اَسْاَلُكَ مِنْ رِزْقِكَ بِاَعَمِّهِ

O Allah, I beseech You to grant me from the most widespread of Your sustenance,

خدایا میں تیرے وسیع ترین رزق کے ذریعہ سوال کرتا ہوں

وَكُلُّ رِزْقِكَ عَامٌّ،

and all Your sustenance is widespread.

جب کہ تیرا ہر رزق وسیع ترین ہے

اَللّٰهُمَّ اِنّي اَسْاَلُكَ بِرِزْقِكَ كُلِّهِ،

O Allah, I beseech You in the name of Your whole sustenance.

اور میں تیرے ہر رزق کے ذریعہ سوال کرتا ہوں۔

اَللّٰهُمَّ اِنّي اَسْاَلُكَ مِنْ عَطَآئِكَ بِاَهْنَئِهِ

O Allah, I beseech You to grant me from the most wholesome of Your bestowal,

پروردگار میں تیری خوشگوار ترین عطا کا سوال کرتا ہوں

وَكُلُّ عَطَآئِكَ هَنِيْءٌ،

and Your entire bestowal is wholesome.

جب کہ تیری ہر عطا خوشگوار ہے

اَللّٰهُمَّ اِنّي اَسْاَلُكَ بِعَطَآئِكَ كُلِّهِ،

O Allah, I beseech You in the name of Your entire bestowal.

اور میں تیری ہر عطا کے ذریعہ سوال کرتا ہوں۔

اَللّٰهُمَّ اِنّي اَسْاَلُكَ مِنْ خَيْرِكَ بِاَعْجَلِهِ

O Allah, I beseech You to grant me from Your most instant welfare,

خدایا میں تیرے ہر با سُرعت خیر کا سوال کرتا ہوں

وَكُلُّ خَيْرِكَ عَاجِلٌ،

and Your entire welfare is instant.

جب کہ تیرا ہر خیر جلد آنے والا ہے

اَللّٰهُمَّ اِنّي اَسْاَلُكَ بِخَيْرِكَ كُلِّهِ

O Allah, I beseech You in the name of Your entire welfare.

اور میں تیرے ہر خیر کے ذریعہ سوال کرتا ہوں۔

اَللّٰهُمَّ اِنّي اَسْاَلُكَ مِنْ اِحْسَانِكَ بِاَحْسَنِهِ

O Allah, I beseech You to grant me from You most excellent benevolence,

خدایا میں تیرے بہترین احسان کے ذریعہ سوال کرتا ہوں

وَكُلُّ اِحْسَانِكَ حَسَنٌ،

and Your entire benevolence is excellent.

جب کہ تیرا ہر احسان حسن ہے

اَللّٰهُمَّ اِنّي اَسْاَلُكَ بِاِحْسَانِكَ كُلِّهِ،

O Allah, I beseech You in the name of Your entire benevolence.

اور میں تیرے ہر احسان کے ذریعہ سوال کرتا ہوں۔

اَللّٰهُمَّ اِنّي اَسْاَلُكَ بِمَا تُجِيْبُنِيْ بِهِ حِيْنَ اَسْاَلُكَ

O Allah, I beseech You in the name of all that through which You respond to me if I beseech You;

خدایا میں اس کرم کے ذریعہ سوال کرتا ہوں جس سے تو میری دعا کو قبول کرلیتا ہے

فَاَجِبْنِيْ يَا اَللهُ،

therefore, (please do) respond to me, O Allah.

لہٰذا اب قبول کرلے۔

وَصَلِّ عَلٰى مُحَمَّدٍ وَاٰلِ مُحَمَّدٍ عَبْدِكَ الْمُرْتَضٰى،

And (please do) send blessings to Muhammad, Your pleased servant,

اے اللہ حضرت محمدؐ پر رحمت نازل فرما جو تیرے منتخب بندہ

وَرَسُوْلِكَ الْمُصْطَفٰى،

chosen Messenger,

اور تیرے مصطفیٰ رسول ہیں۔

وَاَميْنِكَ وَنَجِيِّكَ دُوْنَ خَلْقِكَ

trustee, Your confidant one among all Your beings,

تیرے امین اور مخلوقات میں تیرے مخصوص ہیں۔

وَنَجِيْبِكَ مِنْ عِبَادِكَ،

selected one among all Your servants,

بندوں میں پاکیزہ ہیں۔

وَنَبِيِّكَ بِالصِّدْقِ وَحَبِيْبِكَ،

true Prophet, and Your much-loved one.

تیرے نبی صداقت ہیں اور تیرے محبوب ہیں۔

وَصَلِّ عَلٰى رَسُولِكَ وَخِيَرَتِكَ مِنَ الْعَالَمِيْنَ،

And (please do) send blessings to (him); Your messenger, Your choicest among all people,

رحمت نازل فرما اپنے رسول پر اور عالمین کے منتخب

الْبَشِيْرِ النَّذِيْرِ

the conveyor of good tidings (for the believers), the warner,

بشیر و نذیر

السِّرَاجِ الْمُنِيْرِ،

and the luminous lantern;

اور سراج منیر پر

وَعَلٰى اَهْلِ بَيْتِهِ الْاَبْرَارِ الطَّاهِرِيْنَ،

and (please do send blessings) to his Household, the pious and the immaculate;

اور ان کے اہل بیتِؑ اطہار و ابرار پر

وَعَلٰى مَلَآئِكَتِكَ الَّذِيْنَ اسْتَخْلَصْتَهُمْ لِنَفْسِكَ،

and to Your angels whom You have attached to Yourself

اور ان ملائکہ پر جن کو اپنے لیے مخصوص کیا ہے

وَحَجَبْتَهُمْ عَنْ خَلْقِكَ،

and concealed against Your beings;

اور مخلوقات سے پوشیدہ رکھا ہے

وَعَلٰى اَنْبِيَآئِكَ الَّذِيْنَ يُنْبِئُوْنَ عَنْكَ بِالصِّدْقِ،

and to Your Prophets who convey Your instructions truly;

اور ان انبیاء پر جو تیری طرف سے بھیجی ہوئی سچّی خبر لائے ہیں۔

وَعَلٰى رُسُلِكَ الَّذِيْنَ خَصَصْتَهُمْ بِوَحْيِكَ،

and to Your Messengers whom You have given exclusively Your Revelations

ان رسولوں پر جن کو تو نے وحی کے لیے مخصوص کیا ہے

وَفَضَّلْتَهُمْ عَلَى الْعَالَمِيْنَ بِرِسَالَاتِكَ،

and made excel the others by means of Your messages;

اور اپنے پیغام کے ذریعہ عالمین سے افضل بنایا ہے

وَعَلٰى عِبَادِكَ الصَّالِحِيْنَ

and to Your righteous servants

اور اپنے ان نیک بندوں پر

الَّذِيْنَ اَدْخَلْتَهُمْ فِي رَحْمَتِكَ،

whom You have included with Your mercy,

جن کو تو نے اپنی رحمت میں داخل کیا ہے۔

الْاَئِمَّةِ الْمُهْتَدِيْنَ الرَّاشِدِيْنَ، وَاَوْلِيَآئِكَ الْمُطَهَّرِيْنَ،

the guides, the well-guided, the orthodox, and Your pure saints;

وہ ائمہ ہدایت یافتہ ہیں اور راشدین ہیں اور تیرے اولیاء ہیں جو پاک و پاکیزہ ہیں

وَعَلٰى جَبْرَئِيْلَ وَمِيْكَاۤئِيْلَ وَاِسْرَافِيْلَ وَمَلَكِ الْمَوْتِ،

and to (Archangels) Gabriel, Michael, Seraph, and the Angel of Death;

اور جبرئیلؑ و میکائیلؑ و اسرافیلؑ و ملک الموت پر

وَعَلٰى رِضْوَانَ خَازِنِ الْجِنَانِ،

and to Ridwan the Keeper of Paradise;

اور خازنِ جنّت رضوان پر

وَعَلٰى مَالِكِ خَازِنِ النَّارِ،

and to Malik the Keeper of Hell,

اور خازنِ جہنّم مالک پر

وَرُوْحِ الْقُدُسِ

and the Holy Spirit,

اور روح القدس پر

وَالرُّوحِ الْاَمِيْنِ،

the Spirit of Faith,

اور روح الامین پر

وَحَمَلَةِ عَرْشِكَ الْمُقَرَّبِيْنَ،

and the Favorite Bearers of Your Throne;

اور تمام حاملانِ عرش پر

وَعَلَى الْمَلَكَيْنِ الْحَافِظَيْنِ عَلَيَّ

and to the two angels who watch over me—

اور ان دو فرشتوں پر جو میرے محافظ ہیں

بِالصَّلَاةِ الَّتِيْ تُحِبُّ اَنْ يُصَلِّيَ بِهَا عَلَيْهِمْ اَهْلُ السَّمَاوَاتِ وَاَهْلُ الْاَرَضِيْنَ

[bless them all with] blessings that You desire that the inhabitants of the heavens and the inhabitants of the earth pray You to send to them;

اس صلوات کے ذریعہ جس کے بارے میں تو چاہتا ہے کہ تمام آسمان و زمین کے رہنے والے ان پر صلوات بھیجیں،

صَلَاةً طَيِّبَةً كَثِيْرَةً

blessings that are pure, abundant,

بے شمار، بابرکت، طیب و طاہر،

مُبَارَكَةً زَاكِيَةً نَامِيَةً ظَاهِرَةً

holy, genuine, growing, evident,

ظاہر و باطن، شریف

بَاطِنَةً شَرِيْفَةً فَاظِلَةً،

deep, honorable, and virtuous

اور فاضل صلوات

تُبَيِّنُ بِهَا فَضْلَهُمْ عَلَى الْاَوَّلِيْنَ وَالْاٰخِرِيْنَ،

through which You obviously demonstrate their precedence over the past and the coming generations.

جس کے ذریعہ تو اوّلین و آخرین پر ان کے فضل کا اظہار کرتا ہے۔

اَللّٰهُمَّ اعْطِ مُحَمَّدًا نِ الْوَسِيْلَةَ وَالشَّرَفَ وَالْفَضِيْلَةَ

O Allah, (please do) give Muhammad subtle way, honor, and precedence,

خدایا حضرت محمدؐ کو وسیلہ و شرف اور فضیلت عنایت فرما

وَاجْزِهِ خَيْرَ مَا جَزَيْتَ نَبِيًّا عَنْ اُمَّتِهِ،

and reward him with the best reward that You ever give to a Prophet on behalf of his nation.

اور ہماری طرف سے وہ جزا دے جو کسی بھی نبی کو اس کی امّت کی طرف سے دی ہے۔

اَللّٰهُمَّ وَاَعْطِ مُحَمَّدًا صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَاٰلِهِ مَعَ كُلِّ زُلْفَةٍ زُلْفَةً،

O Allah, (please do) give Muhammad— peace of Allah be upon him and his Household—an additional proximity witheach proximity that You decide for him;

خدایا حضرت محمد صلی اللہ علیہ و آلہ کو ہر قرب کے ساتھ قرب

وَمَعَ كُلِّ وَسِيْلَةٍ وَسِيْلَةً،

and an additional subtle means witheach means that You decide for him;

اور ہر وسیلہ کے ساتھ وسیلہ

وَمَعَ كُلِّ فَضِيْلَةٍ فَضِيْلَةً،

and an additional merit witheach merit that You decide for him;

اور ہر فضیلت کے ساتھ فضیلت

وَمَعَ كُلِّ شَرَفٍ شَرَفًا

and an additional honor witheach honor that You decide for him.

اور ہر شرف کے ساتھ شرف عنایت فرما

تُعْطِيْ مُحَمَّدًا وَاٰلَهُ يَوْمَ الْقِيَامَةِ اَفْضَلَ مَا اَعْطَيْتَ اَحَدًا مِنَ الْاَوَّلِيْنَ والْاٰخِرِيْنَ،

And (please do) give Muhammad and his Household, on the Resurrection Day, the best of all that which You have given to any of Your creatures from the past and the coming generations.

اور روزِ قیامت ان سب سے بہتر عطا فرما جو اوّلین و آخرین میں کسی کو دیا ہے۔

اَللّٰهُمَّ وَاجْعَلْ مُحَمَّدًا صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَاٰلِهِ اَدْنَى الْمُرْسَلِيْنَ مِنْكَ مَجْلِسًا،

O Allah, (please do) choose for Muhammad—peace of Allah be upon him and his Household— the nearest position to You,

خدایا حضرت محمد صلی اللہ علیہ و آلہ کو جو امام المرسلین ہیں قریب ترین جگہ

وَاَفْسَحَهُمْ فِى الْجَنَّةِ عِنْدَكَ مَنْزِلًا،

the most expansive abode in Paradise in Your vicinity,

اور جنّت میں وسیع ترین منزل

وَاَقْرَبَهُمْ اِلَيْكَ وَسِيْلَةً،

and the most effective means to You.

اور قریب ترین وسیلہ عنایت فرما

وَاجْعَلْهُ اَوَّلَ شَافِعٍ،

And (please do) make him the chief interceder,

انھیں پہلا شافع

وَاَوَّلَ مُشَفَّعٍ،

the chief mediator,

اور پہلا مقبول الشفاعۃ

وَاَوَّلَ قَاۤئِلٍ،

the first speaker,

اور پہلا بولنے والا

وَاَنْجَحَ سَاۤئِلٍ،

and the most successful petitioner.

اور کامیاب ترین سوال کرنے والا قرار دے دے

وَابْعَثْهُ الْمَقَامَ الْمَحْمُوْدَ الَّذِيْ يَغْبِطُهُ بِهِ الْاَوَّلُوْنَ وَالْاٰخِرُوْنَ

And (please do) send him the Praiseworthy Standing due to which all the past and coming generations will envy him.

اور ان کو اس مقامِ محمود تک پہنچا دے جس کی حسرت اوّلین و آخرین کو ہے

يَا اَرْحَمَ الرَّاحِمِيْنَ،

O most Merciful of all those who show mercy!

اے بہترین رحم کرنے والے

وَاَسْاَلُكَ اَنْ تُصَلِّيَ عَلٰى مُحَمَّدٍ وَاٰلِ مُحَمَّدٍ

I beseech You to bless Muhammad and the Household of Muhammad,

میرا سوال ہے کہ محمدؐ و آل محمدؐ پر رحمت نازل فرما

وَاَنْ تَسْمَعَ صَوْتِيْ

to hear my voice,

اور میری آواز کو سُن لے

وَتُجِيْبَ دَعْوَتِيْ،

to respond to my plea,

میری دعا کو قبول کرلے،

وَتَجَاوَزَ عَنْ خَطِيْئَتِيْ،

to overlook my sins,

میری خطاؤں سے درگذر فرما۔

وَتَصْفَحَ عَنْ ظُلْمِيْ،

to excuse my wrongdoings,

میرے ظلم سے چشم پوشی فرما

وَتُنْجِحَ طَلِبَتِيْ،

to give success to my request,

میری طلب کو کامیاب فرما،

وَتَقْضِيَ حَاجَتِيْ،

to grant my needs,

میری حاجت کو پورا فرما۔

وَتُنْجِزَ لِي مَا وَعَدْتَنِيْ،

to fulfill Your promise to me,

میرے وعدہ کو وفا فرما،

وَتُقِيْلَ عَثْرَتِيْ،

to let off my offense,

میری لغزش میں مجھے سنبھال لے،

وَتَغْفِرَ ذُنُوْبِيْ،

to forgive my sins,

میرے گناہ کو معاف کردے۔

وَتَعْفُوَ عَنْ جُرْمِيْ،

to pardon my evildoings,

میرے جرم کو بخش دے

وَتُقْبِلَ عَلَيَّ وَلَاتُعْرِضَ عَنِّي،

to accept me and not to reject me,

اور میری طرف توجہ فرما اور اعراض نہ فرما

وَتَرْحَمَنِيْ وَلَا تُعَذِّبَنِيْ

to have mercy upon me and not to punish me,

مجھ پر رحم کر اور عذاب نہ فرما۔

وَتُعَافِيَنِيْ وَلَا تَبْتَلِيَنِيْ،

to grant me good health and not to afflict me,

مجھے عافیت دے اور مبتلا نہ کرنا۔

وَتَرْزُقَنِيْ مِنَ الرِّزْقِ اَطْيَبَهُ وَاَوْسَعَهُ وَلَا تَحْرِمْنِيْ

and to grant me from the nicest and most extensive sustenance and not to deprive me (of Your sustenance).

مجھے رزق دینا جو پاکیزہ ترین ہو اور وسیع ترین ہو مجھے اس سے محروم نہ رکھنا۔

يَا رَبِّ وَاقْضِ عَنِّي دَيْنِيْ،

O my Lord, (please do) help me settle my debts,

میرے قرض کو ادا کردے

وَضَعْ عَنِّي وِزْرِيْ،

relieve me of my burdens,

میرے بوجھ کو اُتارلے

وَلَا تُحَمِّلْنِيْ مَا لَا طَاقَةَ لِيْ بِهِ،

and do not impose on me that which I have not the strength to bear.

اور مجھ پر وہ بوجھ نہ ڈالنا جس کی میرے پاس طاقت نہیں ہے۔

يَامَوْلَايَ اَدْخِلْنِيْ فِيْ كُلِّ خَيْرٍ اَدْخَلْتَ فِيْهِ مُحَمَّدًا وَاٰلَ مُحَمَّدٍ،

O my Master, (please do) include me withevery good item with which You have included Muhammad and the Household of Muhammad

مجھے ہر اس خیر میں داخل کردے جس میں محمدؐ و آل محمدؐ کو داخل کیا ہے

وَاَخْرِجْنِيْ مِنْ كُلِّ سُوٓءٍ اَخْرَجْتَ مِنْهُ مُحَمَّدًا وَاٰلَ مُحَمَّدٍ،

and take me out of any evil from which You have taken out Muhammad and the Household of Muhammad,

اور ہر اس بُرائی سے نکال لے جس سے محمدؐ و آل محمدؐ کو نکالا ہے۔

صَلَوَاتُكَ عَلَيْهِ وَعَلَيْهِمْ،

Your blessings be upon him and them.

جن پر تیری رحمتوں کا نزول ہے۔

وَالسَّلَامُ عَلَيْهِ وَعَلَيْهِمْ وَرَحْمَةُ اللهِ وَبَرَكَاتُهُ۔

Peace, Allah’s mercy, and blessings be upon him and them.

تیرا سلام ان تمام حضرات پر اور ساری رحمت و برکت ان ہی کے لیے۔

You may then repeat the following words times:

اَللّٰهُمَّ اِنّي اَدْعُوكَ كَمَا اَمَرْتَنِيْ

O Allah, I am praying You as You have ordered me to do;

خدایا میں تجھ سے اس طرح مانگتا ہوں جیسے تو نے کہا ہے

فَاسْتَجِبْ لِيْ كَمَا وَعَدْتَنِيْ۔

so, please respond to me as You have promised.

تو تو بھی اس طرح قبول کرلے جس طرح تو نے وعدہ کیا ہے۔

You may then continue as follows:

اَللّٰهُمَّ اِنّي اَسْاَلُكَ قَلِيْلًا مِنْ كَثِيْرٍ

O Allah, I ask You for a little from the very much

خدایا میں تجھ سے کثیرِ ضروریات میں سے قلیل کا سوال کرتا ہوں

مَعَ حَاجَةٍ بِيْ اِلَيْهِ عَظِيْمَةٍ،

in the midst of my many needs for which I entirely depend on You,

حالانکہ میری حاجت کثیر ہے

وَغِنَاكَ عَنْهُ قَدِيْمٌ،

and You, since eternity, are able to do without them,

اور تو اس سے ہمیشہ سے بے نیاز ہے۔

وَهُوَ عِنْدِيْ كَثِيْرٌ،

but for me, it is titanic,

یہ چیزیں میرے واسطے بہت ہیں

وَهُوَ عَلَيْكَ سَهْلٌ يَسِيْرٌ،

and for You, it is very easy and simple.

لیکن تیرے لیے بہت آسان ہیں۔

فَامْنُنْ عَلَيَّ بِهِ اِنَّكَ عَلٰى كُلِّ شَيْءٍ قَدِيْرٌ،

So, (please do) bestow upon me with them, for You have power over all things.

مجھ پر مہربانی فرمادے اس لیے کہ تو ہر شئے پر قادر ہے۔

اٰمِيْنَ رَبَّ الْعَالَمِيْنَ۔

Respond to me, O Lord of the worlds!.

آمین ربّ العالمین۔

Fifth: It is recommended to say the supplicatory prayer that begins with:

اَللّٰهُمَّ اِنِّي اَدْعُوْكَ كَمَا اَمَرْتَنِيْ فَاسْتَجِبْ لِيْ كَمَا وَعَدْتَنِيْ۔۔۔

O Allah, I am praying You as You have ordered me to do; so, please respond to me as You have promised...

خدایا میں ویسے ہی مانگتا ہوں جیسے تو نے حکم دیا ہے اور تو ویسے ہی قبول فرمالے جیسے تو نے وعدہ کیا ہے۔...

Because of its lengthiness, this supplicatory prayer will not be mentioned herein. However, the gentle readers are advised to refer to the books of Iqbal al-A’mal or Zad al-Ma’ad to find it.

Sixth: In al-Muqni’ah, Shaykh al-Mufid has narrated on the authority of the trustworthy master scholar, Ali ibn Mahziyar, that Imam Muhammad al-Naqi(a.s.) said that it is recommended to say the following supplicatory prayer as many times as possible during the month of Ramadan on days and at nights from the beginning of the month to its end:

يَا ذَا الَّذِيْ كَانَ قَبْلَ كُلِّ شَيْءٍ،

O He Who has existed before all things,

اے وہ جو ہر شئے سے پہلے تھا

ثُمَّ خَلَقَ كُلَّ شَيْءٍ،

then created all things,

پھر ہر شئے کو پیدا کیا

ثُمَّ يَبْقٰى وَيَفْنٰى كُلُّ شَيْءٍ،

and then stays while all things vanish!

پھر وہ باقی رہے گا اور ہر شئے فنا ہوجائے گی۔

يَا ذَا الَّذِيْ لَيْسَ كَمِثْلِهِ شَيْءٌ،

O He Whose like is not found at all!

اے وہ جس کا کوئی مثل نہیں ہے۔

وَيَا ذَا الَّذِيْ لَيْسَ فِي السَّمَاوَاتِ الْعُلٰى،

O He neither in the highest heavens

اے وہ کہ جو بلندترین آسمانوں میں

وَلَا فِى الْاَرَضِيْنَ الْسُفْلٰى،

nor in the lowest layers of the earth,

اور پست ترین زمینوں میں ہے

وَلَا فَوْقَهُنَّ وَلَا تَحْتَهُنَّ،

nor above them, nor beneath them,

اور ان سے اوپر اور ان سے نیچے

وَلَا بَيْنَهُنَّ اِلـٰهٌ يُعْبَدُ غَيْرُهُ

nor there is between them any god that is worshipped save Him.

اور ان کے درمیان اس کے علاوہ کوئی قابلِ پرستش خدا نہیں ہے

لَكَ الْحَمْدُ حَمْدًا لَا يَقْوٰى عَلٰى اِحْصَآئِهِ اِلَّا اَنْتَ،

To You be the praise that none can count save You.

تیرے لیے وہ حمد ہے جس کو تیرے علاوہ کوئی شمار نہیں کرسکتا ہے

فَصَلِّ عَلٰى مُحَمَّدٍ وَاٰلِ مُحَمِّدٍ

So, please bless Muhammad and the Household of Muhammad

محمدؐ و آل محمدؐ پر رحمت نازل فرما

صَلَاةً لَا يَقْوٰى عَلٰى اِحْصَآئِهَا اِلَّا اَنْتَ۔

with blessings that none can count save You.

وہ رحمت جس کو تیرے علاوہ کوئی شمار نہ کرسکے۔

Seventh: Al-Kaf’ami, in al-Balad al-Amin and al-Misbah, has quoted from Kitab al-Ikhtiyar of Sayyid Ibn Baqi that if one says the following supplicatory prayer everyday in Ramadan, Almighty Allah will forgive the sins he has committed for forty years:

اَللّٰهُمَّ رَبَّ شَهْرِ رَمَضَانَ

O Allah, the Lord of the month of Ramadan

خدایا اے ماہِ رمضان کے مالک

الَّذِيْ اَنْزَلْتَ فِيْهِ الْقُرْاٰنَ،

in which You revealed the Qur'an

تو نے جس میں قرآن کو نازل کیا ہے

وَافْتَرَضْتَ عَلٰى عِبَادِكَ فِيْهِ الصِّيَامَ،

and imposed fasting on Your servants!

اور اپنے بندوں پر روزہ کو واجب کیا ہے،

ارْزُقْنِيْ حَجَّ بَيْتِكَ الْحَرَامِ

(Please) grant me opportunity to go on pilgrimage to Your Holy House,

مجھے توفیقِ حجِّ بیت اللہ عنایت فرما

فِي هٰذَا الْعَامِ وَفِي كُلِّ عَامٍ،

in this year and every year,

اس سال بلکہ ہر سال

وَاغْفِرْ لِيَ الذُّنُوْبَ الْعِظَامَ

and forgive my serious sins,

اور میرے عظیم گناہوں کو معاف کردے کہ

فَاِنَّهُ لَا يَغْفِرُهَا غَيْرُكَ

for none can forgive them save You,

عظیم گناہوں کو تیرے علاوہ کوئی معاف نہیں کرسکتا ہے۔

يَا ذَا الْجَلَالِ وَالْاِكْرَامِ۔

O Lord of majesty and honor.

اے صاحبِ جلال و اکرام۔

Eighth: It is recommended to repeat the following doxology (zikr) one hundred times every day in Ramadan, as is mentioned by al-Fayd al-Kashani in Khulasat al-Adhkar.

سُبْحَانَ الضَّارِّ النَّافِعِ،

Glory be to Him Who can expose anyone to loss or to gain.

پاکیزہ ہے وہ جس کے ہاتھ میں نفع و نقصان ہے

سُبْحَانَ الْقَاضِيْ بِالْحَقِّ،

Glory be to the Judge with truth.

پاکیزہ ہے وہ جو حق کا فیصلہ کرنے والا ہے۔

سُبْحَانَ الْعَلِيِّ الْاَعْلٰى،

Glory be to the Most High, the All-high.

پاکیزہ ہے خدائے علی اعلیٰ ۔

سُبْحَانَهُ وَبِحَمْدِهِ،

Glory be to Him and to glorify Him is one of His graces.

پاکیزہ ہے وہ اور حمد اسی کے لیے ہے۔

سُبْحَانَهُ وَتَعَالٰى۔

Glory be to Him and most Exalted be He.

پاکیزہ ہے وہ اور بلندی اسی کے لیے ہے۔

Ninth: In his book of al-Muqni’ah, Shaykh al-Mufid has mentioned that one of the most advisable rites in Ramadan is to invoke Almighty Allah’s blessings upon the Holy Prophet at least one hundred times a day; and the more the better.