دعا یا عُدَّتی
Fifth: Shaykh al-Tusi has also mentioned the following supplicatory prayer to be said at the time of Saher:
یَا عُدَّتِيْ فِيْ كُرْبَتِيْ،
O my means in troubles!
اے رنج و غم میں میرے ذخیرے،
وَيَا صَاحِبِيْ فِيْ شِدَّتِيْ،
O my Companion in hardships!
اے سختیوں میں میرے ساتھی،
وَيَا وَلِيِّيْ فِيْ نِعْمَتِيْ،
O the Provider of my amenities!
اے میری نعمتوں کے مالک،
وَيَا غَايَتِيْ فِيْ رَغْبَتـِيْ،
O the utmost of my desires!
اے میری رغبتوں کی انتہا،
اَنْتَ السَّاتِرُ عَوْرَتِيْ،
It is You Who conceals my defects,
تو میرے عیوب کو پردہ پوش ہے۔
وَالْمُؤْمِنُ رَوْعَتِيْ،
relieves my apprehensions,
مجھے خوف میں امان دینے والا ہے
وَالْمُقِيْلُ عَثْرَتِيْ،
and overlooks my slips.
اور میری لغزشوں کا سنبھالنے والا ہے،
فَاغْفِرْ لِيْ خَطِيٓئَتِيْ،
So, (please do) forgive my sin.
میری خطاؤں کو معاف کردے۔
اَللّٰهُمَّ اِنِّي اَسْاَلُكَ خُشُوْعَ الْاِيْمَانِ
O Allah, I pray You for the submission of faith
خدایا ایمان کا خشوع چاہتا ہوں
قَبْلَ خُشُوْعِ الذُّلِّ فِي النَّارِ،
before I encounter the submission of humiliation in Hellfire.
جہنّم میں ذلّت کے خشوع سے پہلے
یَا وَاحِدُ یَا اَحَدُ یَا صَمَدُ
O One!: O Absolute! O Besought of all!
اے خدائے واحدِ یکتا، اے بے نیاز،
یَا مَنْ لَمْ يَلِدْ وَلَمْ يُوْلَدْ
O He Who neither begets nor is He begotten,
اے وہ جس کا کوئی باپ ہے
وَلَمْ يَكُنْ لَهُ كُفُوًا اَحَدٌ،
and there is none like to Him
نہ بیٹا اور نہ ہمسر۔
یَا مَنْ يُعْطِيْ مَنْ سَاَلَهُ
O He Who confers upon one who beseeches Him
اے وہ خدا جو ہر سائل کو
تَحَنُّنًا مِنْهُ وَرَحْمَةً،
on account of His sympathy and mercy,
اپنے فضل و کرم سے عطا کرتا ہے
وَيَبْتَدِئُ بِالْخَيْرِ مَنْ لَمْ يَسْاَلْهُ
and initially grants welfare to those who have not asked for it,
اور اگر کوئی سوال نہیں بھی کرتا ہے
تَفَضُّلًا مِنْهُ وَكَرَمًا،
on account of His liberality and generosity!
تو اپنے تفضّل سے خود ابتداء کرتا ہے
بِكَرَمِكَ الدَّاۤئِمِ
I beseech You in the name of Your endless generosity
تیرے دائمی کرم کا واسطہ
صَلِّ عَلٰى مُحَمَّدٍ وَاٰلِ مُحَمَّدٍ،
to bless Muhammad and the Household of Muhammad
محمدؐ و آل محمدؐ پر رحمت نازل فرما
وَهَبْ لِيْ رَحْمَةً وَاسِعَةً جَامِعَةً
and bestow upon me with mercy—vast and comprehensive—
اور مجھے جامع ترین اور وسیع رحمت عطا فرما دے
اَبْلُغُ بِهَا خَيْرَ الدُّنْيَا وَالْاٰخِرَةِ،
by which I can win the welfare of this world as well as the Next World.
جس کے ذریعہ میں خیر دنیا و آخرت تک پہنچ جاؤں۔
اَللّٰهُمَّ اِنِّيْ اَسْتَغْفِرُكَ لِمَا تُبْتُ اِلَيْكَ مِنْهُ ثُمَّ عُدْتُ فِيْهِ،
O Allah, I implore for Your forgiveness of the sins from which I had repented to You but I committed them again.
خدایا میں جن گناہوں سے پلٹ کر تیری طرف آیا تھا اور پھر دوبارہ ان میں مبتلا ہوگیا ہوں
وَاَسْتَغْفِرُكَ لِكُلِّ خَيْرٍ اَرَدْتُ بِهِ وَجْهَكَ
I implore for Your forgiveness of my righteous acts that although I intended them purely for Your sake,
ان سب کے لیے استغفار کررہا ہوں اور ان نیکیوں کے بارے میں بھی استغفار کررہا ہوں
فَخَالَطَنِيْ فِيْهِ مَا لَيْسَ لَكَ،
some purposes that are not intended for You intruded upon them.
جن میں ارادہ تیری ذات کا تھا لیکن دوسرے خیالات بھی شامل ہوگئے۔
اَللّٰهُمَّ صَلِّ عَلٰى مُحَمَّدٍ وَاٰلِ مُحَمَّدٍ
O Allah, (please do) send blessings to Muhammad and the Household of Muhammad
خدایا محمدؐ و آل محمدؐ پر رحمت نازل فرما
وَاعْفُ عَنْ ظُلْمِيْ وَجُرْمِيْ
and pardon my transgression and my offenses,
اور میرے ظلم اور جرم کو معاف کردے
بِحِلْمِكَ وَجُوْدِكَ یَا كَرِيْمُ،
in the name of Your forbearance and magnanimity. O All-generous!
اپنے حلم و کرم سے تو کریم ہے
مَنْ لَا يَخِيْبُ سَآئِلُهُ،
O He Whose beseecher will never be disappointed!
اور تیرا سائل ناکام نہیں ہوتا ہے۔
وَلَا يَنْفَدُ نَآئِلُهُ،
O He Whose His rewards will never run out!
تیری عطا ختم نہیں ہوتی ہے۔
یَا مَنْ عَلَا فَلَا شَيْءَ فَوْقَهُ،
O He Who is so Elevated that nothing can ever be higher than He is
اے وہ جو اتنا بلند ہے کہ اس سے بلند تر کوئی نہیں
وَدَنَا فَلَا شَيْءَ دُوْنَهُ،
and Who is so Nigh that nothing can ever be closer that He is!
اور اتنا قریب ہے کہ اس سے قریب تر کوئی نہیں ہے۔
صَلِّ عَلٰى مُحَمَّدٍ وَاٰلِ مُحَمَّدٍ
(Please do) send blessings to Muhammad and the Household of Muhammad
محمدؐ و آل محمدؐ پر رحمت نازل فرما
وَارْحَمْنِيْ،
and have mercy upon me,
اور ہم پر رحم کر
یَا فَالِقَ الْبَحْرِ لِمُوسَى،
O Pie Who split asunder the sea for (Prophet) Moses,
اے موسیٰؑ کے لیے دریا کو شگافتہ کرنے والے۔
اللَّيْلَةَ اللَّيْلَةَ اللَّيْلَةَ،
this very night, this very night, this very night,
آج ہی کی رات، آج ہی کی رات، آج ہی کی رات۔
السَّاعَةَ السَّاعَةَ السَّاعَةَ،
this very hour, this very hour, this very hour.
ابھی، ابھی، ابھی۔
اَللّٰهُمَّ طَهِّرْ قَلْبِيْ مِنَ النِّفَاقِ،
O Allah, (please do) purify my heart from hypocrisy,
خدایا میرے دل کو نفاق سے،
وَعَمَلِيْ مِنَ الرِّيَاۤءِ،
my acts from showing off,
میرے عمل کو ریاکاری سے،
وَلِسَانِيْ مِنَ الْكِذْبِ،
my tongue from telling untruths,
میری زبان کو جھوٹ سے ،
وَعَيْنِيْ مِنَ الْخِيَانَةِ،
and my eye from treason.
اور میری آنکھوں کو خیانت سے پاک کردے
فَاِنَّكَ تَعْلَمُ خَآئِنَةَ الْاَعْيُنِ وَمَا تُخْفِي الصُّدُوْرُ
You verily know the stealthy looks and that which the breasts conceal.
کہ تو نگاہوں کی خیانت اور دلوں کے رازوں کو بھی جانتا ہے۔
یَا رَبِّ هٰذَا مَقَامُ الْعَاۤئِذِ بِكَ مِنَ النَّارِ،
O my Lord, this is the manner of him who seeks Your protection from Hellfire.
خدایا تیرے سامنے وہ بندہ کھڑا ہے جو جہنّم
هٰذَا مَقَامُ الْمُسْتَجِيْرِ بِكَ مِنَ النَّارِ،
This is the manner of him who seeks Your shelter against Hellfire.
سے تیری پناہ چاہنے والا ہے
هٰذَا مَقَامُ الْمُسْتَغِيْثِ بِكَ مِنَ النَّارِ،
This is the manner of him who seeks Your aid against Hellfire.
اور آتشِ جہنّم سے تیری بارگاہ میں فریاد کرنے والا ہے۔
هٰذَا مَقَامُ الْهَارِبِ اِلَيْكَ مِنَ النَّارِ،
This is the manner of him who flees to You from Hellfire.
جہنّم سے بھاگ کر تیری طرف آنے والا ہے۔
هٰذَا مَقَامُ مَنْ يَبُوْءُ لَكَ بِخَطِيْئَتِهِ
This is the manner of him who returns to You carrying his offenses,
خدایا یہ وہ بندہ ہے جو اپنی خطاؤں کی منزل میں ہے
وَيَعْتَرِفُ بِذَنْبِهِ
confessing of his sins,
اور اپنے گناہوں کا معترف ہے
وَيَتُوْبُ اِلٰى رَبِّهِ،
and repenting to You—his Lord.
اور اپنے رب سے توبہ کررہا ہے۔
هٰذَا مَقَامُ الْبَاۤئِسِ الْفَقِيْرِ،
This is the manner of the miserable and poor.
تیرے سامنے اک بندۂ فقیر و مسکین ہے۔
هٰذَا مَقَامُ الْخَاۤئِفِ الْمُسْتَجِيْرِ،
This is the manner of the fearful and seeker of Your refuge.
تیرے سامنے اک بندۂ خائف و طالبِ پناہ ہے
هٰذَا مَقَامُ الْمَحْزُوْنِ الْمَكْرُوْبِ،
This is the manner of the aggrieved and distressed.
تیرے سامنے اک بندۂ محزون و رنجیدہ ہے۔
هٰذَا مَقَامُ الْمَغْمُوْمِ الْمَهْمُوْمِ،
This is the manner of the depressing and gloomy.
تیرے سامنے اک بندۂ مغموم و مہموم ہے۔
هٰذَا مَقَامُ الْغَرِيْبِ الْغَرِيْقِ،
This is the manner of the stranger and drowned.
تیرے سامنے ایک غریب جو غرقِ گناہ ہے۔
هٰذَا مَقَامُ الْمُسْتَوْحِشِ الْفَرِقِ،
This is the manner of the alienated and frightened.
تیرے سامنے اک وحشت زندہ ہے جو خوف زدہ ہے۔
هٰذَا مَقَامُ مَنْ لَا يَجِدُ لِذَنْبِهِ غَافِرًا غَيْرَكَ،
This is the manner of him who cannot find anyone save You to forgive his sins,
تیری بارگاہ میں وہ کھڑا ہے جو گناہوں کے لیے تیرے علاوہ کوئی بخشنے والا،
وَلَا لِضَعْفِهِ مُقَوِّيًا اِلَّاا اَنْتَ،
who cannot find anyone save You to give him power,
کمزوریوں میں تیرے علاوہ کوئی قوّت دینے والا،
وَلَا لِهَمِّهِ مُفَرِّجًا سِوَاكَ،
and who cannot find anyone save You to relieve his grief.
رنج و غم میں تیرے علاوہ کوئی وسعت و راحت دینے والا نہیں پارہا ہے۔
یَا اَللهُ یَا كَرِيْمُ،
O Allah! O All-generous!
اے خدائے کریم
لَا تُحْرِقْ وَجْهِيْ بِالنَّارِ بَعْدَ سُجُوْدِيْ لَكَ وَتَعْفِيْرِيْ
(please) do not burn my face with Hellfire after I have prostrated myself before You and I have soiled my face for You.
میں سجدہ گزار ہوں میرے چہرے کو جہنّم سے جلا نہ دینا۔ میں تیری بارگاہ میں اپنا سرخاک پر ملتا ہوں
بِغَيْرِ مَنٍّ مِنِّي عَلَيْكَ،
Of course, this is not a personal favor that I have done to myself;
اور یہ میرا کوئی احسان نہیں ہے
بَلْ لَكَ الْحَمْدُ وَالْمَنُّ وَالتَّفَضُّلُ عَليَّ
rather, it is on account of Your praiseworthy favor to and guidance of me.
بلکہ تیرا ہی احسان ہے اور تیرا ہی فضل ہے۔
ارْحَمْ اَيْ رَبِّ اَيْ رَبِّ
So, have mercy, O Lord! O Lord! O Lord...
لہٰذا اے خدا اے میرے مالک اے میرے پروردگار مجھ پر رحم فرما۔
Keep saying this phrase (ay rabbi) as much as one breath takes. Then continue:
ضَعْفِيْ
upon my weakness,
رحم فرما ہماری کمزوری پر،
وَقِلَّةَ حِيْلَتِيْ
upon my confusedness,
ہماری بے چارگی پر،
وَرِقَّةَ جِلْدِيْ
upon the softness of my skin,
ہماری جلد کی نرمی پر،
وَتَبَدُّدَ اَوْصَالِيْ
upon the separation of my organs,
ہمارے جوڑوں کے بکھر جانے پر،
وَتَنَاثُرَ لَحْمِيْ وَجِسْمِيْ وَجَسَدِيْ،
upon the dispersal of my flesh, body, and corpse,
ہمارے گوشت و جسم کے منتشر ہوجانے پر،
وَوَحْدَتِيْ وَوَحْشَتِيْ فِيْ قَبْرِيْ،
upon my loneliness and lonesomeness in my grave,
ہماری قبر کی تنہائی و وحشت میں،
وَجَزَعِيْ مِنْ صَغِيْرِ الْبَلَاۤءِ،
and upon my anxiety at the least misfortune that inflicts me.
ہماری ہر بلاء اور پریشانی پر۔
اَسْاَلُكَ یَا رَبِّ قُرَّةَ الْعَيْنِ وَالْاِغْتِبَاطَ
I beseech You, O Lord, for delight and happiness
خدایا میں تجھ سے آنکھوں کی ٹھنڈک
يَوْمَ الْحَسْرَةِ وَالنَّدَامَةِ،
on the Day of regret and remorse.
اور راحت روزِ حسرت و ندامت چاہتا ہوں۔
بَيِّضْ وَجْهِيْ یَا رَبِّ يَوْمَ تَسْوَدُّ الْوُجُوْهُ،
(Please do) whiten my face, O Lord, when some faces will be blackened.
میرے چہرے کو اس دن روشن کردے جس دن تمام چہرے سیاہ ہوں گے۔
اٰمِنَّي مِنَ الْفَزَعِ الْاَكْبَرِ،
(Please do) secure me against the Gravest Horror.
مجھے قیامت کے ہولناک رنج سے امان دے دے۔
اَسْاَلُكَ الْبُشْرٰى يَوْمَ تُقَلَّبُ الْقُلُوْبُ وَالْاَبْصَارُ،
I beseech You for good tidings when hearts and sights shall be turned about
خدایا میں تجھ سے اس دن بشارت کا مطالبہ کرتا ہوں جس دن دل و نظر پلٹ دئیے جائیں گے
وَالْبُشْرٰى عِنْدَ فِرَاقِ الدُّنْيَا،
and for good tidings when I depart this life.
اور اس وقت بھی بشارت چاہتا ہوں جب سب دنیا کو چھوڑ رہے ہوں گے۔
اَلْحَمْدُ لِلّٰهِ الَّذِيْ اَرْجُوْهُ عَوْنًا فِيْ حَيَاتِيْ،
All praise be to Allah Whom I hope for supporting me in my life
ساری حمد اس اللہ کے لیے ہے جس کو میں اپنی زندگی کا مددگار بناکر اس سے امید کرتا ہوں
وَاُعِدُّهُ ذُخْرًا لِيَوْمِ فَاقَتِيْ،
and Whom I want to act as my Provision on the day of my neediness.
اور روزِ فقر و فاقہ کے لیے اسے ذخیرہ سمجھ کر مہیّا کررہا ہوں۔
اَلْحَمْدُ لِلّٰهِ الَّذِيْ اَدْعُوهُ وَلَا اَدْعُوْ غَيْرَهُ
All praise be to Allah Whom alone do I beseech and I never beseech anyone rather than Him;
ساری حمد اس اللہ کے لیے ہے جس کے علاوہ میں کسی کو نہیں پکارتا ہوں
وَلَوْ دَعَوْتُ غَيْرَهُ لَخَيَّبَ دُعَاۤئِيْ،
and even if I beseech anyone else, he will definitely let me down.
اور پکاروں گا بھی تو وہ میری دعاؤں کو نا امید کر دے گا۔
اَلْحَمْدُ لِلّٰهِ الَّذِيْ اَرْجُوْهُ وَلَا اَرْجُوْ غَيْرَهُ
All praise be to Allah for Whom I hope and I never hope for anyone rather than Him;
ساری حمد اس اللہ کے لیے ہے جس سے امید رکھتا ہوں اور اس کے غیر سے امید نہیں رکھتا ہوں
وَلَوْ رَجَوْتُ غَيْرَهُ لَاَخْلَفَ رَجَاۤئِي،
and even if I hope for anyone else, he will definitely disappoint me.
کہ اگر رکھوں گا بھی تو امیدوں کو پورا نہ کرے گا۔
اَلْحَمْدُ لِلّٰهِ الْمُنْعِمِ الْمُحْسِنِ
All praise be to Allah, the All-benefactor, the All-donor,
ساری حمد اس اللہ کے لیے ہے جو منعم ہے محسن ہے
الْمُجْمِلِ الْمُفْضِلِ
the All-favorer, the All-liberal,
بہترین برتاؤ کرنے والا فضل و کرم کرنے والا
ذِي الْجَلَالِ وَالْاِكْرَامِ
the Lord of Majesty and Honor,
اور صاحبِ جلال و اکرام ہے۔
وَلِيُّ كُلِّ نِعْمَةٍ،
the Source of all bounties,
ہر نعمت کا مالک،
وَصَاحِبُ كُلِّ حَسَنَةٍ،
the Cause of all good deeds,
ہر نیکی کا ساتھی،
وَمُنْتَهٰى كُلِّ رَغْبَةٍ،
the Ultimate Goal of all desires,
ہر رغبت کی انتہا
وَقَاضِيْ كُلِّ حَاجَةٍ،
and the Answerer of all needs.
اور ہر حاجت کا پورا کرنے والا ہے۔
اَللّٰهُمَّ صَلِّ عَلٰى مُحَمَّدٍ وَاٰلِ مُحَمَّدٍ
O Allah, (please do) send blessings to Muhammad and the Household of Muhammad
خدایا محمدؐ و آل محمدؐ پر رحمت نازل فرما
وَارْزُقْنِي الْيَقِيْنَ وَحُسْنَ الظَّنِّ بِكَ،
and grant me conviction and having good idea about You,
اور مجھے یقین اور حُسنِ ظن عطا فرما۔
وَاَثْبِتْ رَجَاۤءِكَ فِيْ قَلْبِيْ،
fix my hope for You in my heart,
میرے دل میں امید کو ثابت کردے
وَاقْطَعْ رَجَآئِي عَمَّنْ سِوَاكَ،
and deprive me of putting my hope in anyone other than You,
اور میری امید کو اپنے علاوہ ہر ایک سے قطع کردے
حَتّٰى لَا اَرْجُوْ غَيْرَكَ وَلَا اَثِقَ اِلَّا بِكَ
so that I shall hope for none but You and I shall trust none but You.
تاکہ میں تیرے علاوہ کسی سے امید نہ کروں اور کسی پر بھروسہ نہ کروں۔
یَا لَطِيْفًا لِمَا تَشَاۤءُ
O He Who is Benignant to whom He pleases!
اے وہ مہربان جو چاہتا ہے کرسکتا ہے۔
اُلْطُفْ لِي فِيْ جَمِيْعِ اَحْوَالِيْ بِمَا تُحِبُّ وَتَرْضِىْ،
(Please do) have benignity to me in all my manners in the very >Vay that You like and please.
مجھ پر تمام حالات میں وہ مہربانی فرما جو تو چاہتا ہے اور پسند کرتا ہے۔
یَا رَبِّ اِنّي ضَعِيْفٌ عَلَى النَّارِ فَلَا تُعَذِّبْنِيْ بِالنَّارِ،
O my Lord, I am too weak to encounter Your Fire; therefore, (please) do not punish me with Your Fire.
خدایا میں جہنّم کی طاقت نہیں رکھتا ہوں لہٰذا مجھے جہنّم کا عذاب نہ دینا۔
یَا رَبِّ ارْحَمْ دُعَاۤئِي وَتَضَرُّعِيْ
O my Lord, (please do) have mercy upon my prayers, my earnest imploring,
مالک میری دعا، میری تضرّع،
وَخَوْفِي وَذُلِّي وَمَسْكَنَتِي
my fear, my humiliation, my neediness,
میرے خوف، میرے فقر و فاقہ
وَتَعْوِيْذِي وَتَلْوِيْذِيْ،
my seeking Your protection, and my seeking Your refuge.
اور میری پناہ طلبی پر رحم فرما۔
یَا رَبِّ اِنّي ضَعِيْفٌ عَنْ طَلَبِ الدُّنْيَا
O my Lord, I am too weak to seek earnings in this world
خدایا میں طلبِ دنیا سے بھی کمزور ہوں
وَاَنْتَ وَاسِعٌ كَرِيْمٌ،
and You are Ample-giving and All-generous.
اور تو صاحبِ وسعت وکرم ہے۔
اَسْاَلُكُ یَا رَبِّ بِقُوَّتِكَ عَلٰى ذٰلِكَ
I beseech You, O my Lord, in the name of Your power over that,
مالک میں سوال کرتا ہوں تیری قوّت کے سہارے،
وَقُدْرَتِكَ عَلَيْهِ
Your supremacy over that,
تیری قدرت کے سہارے،
وَغِنَاكَ عَنْهُ
Your dispensing with that,
اور بے نیازی کے سہارے،
وَحَاجَتِيْ اِلَيْهِ
and my urgent need for that
اور اپنی محتاجی کی وجہ سے
اَنْ تَرْزُقَنِيْ فِيْ عَامِيْ هٰذَا
to grant me sustenance in this year,
کہ مجھے اسی سال
وَشَهْرِي هٰذَا
in this month
اور اسی مہینہ میں
وَيَوْمِيْ هٰذَا
on this day,
اور آج ہی کے دن
وَسَاعَتِيْ هٰذِهِ
at this hour-
اور اسی ساعت میں
رِزْقًا تُغْنِيْنِيْ بِهِ عَنْ تَكَلُّفُ مَا فِي اَيْدِي النَّاسِ
sustenance by which You may make me dispense with what the others possess,
وہ رزق عطا فرما جس کے ذریعہ سے تمام لوگوں کے سامنے ہاتھ پھیلانے سے بے نیاز بنادے۔
مِنْ رِزْقِكَ الْحَلَالِ الطَّيِّبِ،
from Your sustenance, legal and nice.
اپنا رزق حلال و طیب عطا فرمادے۔
اَيْ رَبِّ مِنْكَ اَطْلُبُ
O my Lord, from You do I ask,
اے خدا میں تجھ ہی سے طلب کرتا ہوں
وَاِلَيْكَ اَرْغَبُ
for You do I desire,
اور تیری ہی طرف متوجہ ہوں۔
وَاِيَّاكَ اَرْجُوْ
and for You do I hope;
تیرا ہی امیدوار ہوں
وَاَنْتَ اَهْلَ ذٰلِكَ،
and You are the worthiest of being hoped.
اور تو ہی اس بات کا اہل ہے۔
لَا اَرْجُوْ غَيْرَكَ
I hope for none but You
نہ تیرے علاوہ کسی سے امید ہے
وَلَا اَثِقُ اِلَّا بِكَ
and I trust in none but You.
اور نہ کسی پر بھروسہ ہے۔
یَا اَرْحَمَ الرَّاحِمينَ،
O most Merciful of all those who show mercy!
اے ارحم الراحمین۔
اَيْ رَبِّ ظَلَمْتُ نَفْسِيْ
O my Lord, I have wronged myself;
میں نے اپنے نفس پر ظلم کیا ہے۔
فَاغْفِرْ لِيْ وَارْحَمْنِيْ وَعَافِنِيْ،
so, (please do) forgive me, have mercy upon me, and grant me good health.
مجھے بخش دے اور مجھ پر رحم فرما، مجھے عافیت دے
یَا سَامِعَ كُلِّ صَوْتٍ،
O Hearer of all sounds!
اے ہر آواز کے سننے والے۔
وَيَا جَامِعَ كُلِّ فَوْتٍ،
O He Who takes precedence over everything that passes away!
اے ہر گمشدہ کے جمع کرنے والے۔
وَيَا بَارِئَ النُّفُوْسِ بَعْدَ الْمَوْتِ،
O Reviver of all souls after death!
موت کے بعد ہر نفس کو زندگی دینے والے۔
یَا مَنْ لَا تَغْشَاهُ الظُّلُمَاتُ،
O He Whom is not screened by murk!
اے وہ جس پر تاریکیاں حاوی نہیں ہوتیں،
وَلَا تَشْتَبِهُ عَلَيْهِ الْاَصْوَاتُ،
O He Whom is not made confused by sounds!
آوازیں مشتبہ نہیں ہوتیں
وَلَا يَشْغَلُهُ شَيْءٌ عَنْ شَيْءٍ،
O He Whom is not engaged by something against another thing!
اور کوئی شئے دوسری چیز سے مشغول نہیں بناتی ہے۔
اَعْطِ مُحَمَّدًا صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ واٰلِهِ اَفْضَلَ مَا سَاَلَكَ
(Please do) grant Muhammad—peace be upon him and his Household—the best of all that for which he has besought You,
محمدؐ و آل محمدؐ کو وہ بہترین شئے عطا کردے جس کا انھوں نے سوال کیا ہے
وَاَفْضَلَ مَا سُئِلْتَ لَهُ،
the best of all that which has been asked from You for him,
اور جس کا تجھ سے سوال کیا گیا ہے۔
وَاَفْضَلَ مَا اَنْتَ مَسْؤُوْلٌ لَهُ اِلٰى يَوْمِ الْقِيَامَةِ،
and the best all that which You shall be asked for him up to the Resurrection Day;
اور جس کا روزِ قیامت تک تجھ سے سوال کیا جائے گا۔
وَهَبْ لِيَ الْعَافِيَةَ حَتّٰى تُهَنِّئَنِيْ الْمَعِيْشَةَ،
and grant me good health so that I may enjoy my life,
مجھے عافیت عنایت فرما تا کہ زندگی خوشگوار ہوجائے
وَاخْتِمْ لِيْ بِخَيْرٍ حَتّٰى لَا تَضُرَّنيِ الذُّنُوْبُ،
an end up my life with a happy end so that my sins may not injure me.
اور میرا خاتمہ خیر پر فرما تا کہ گناہ نقصان نہ پہنچا سکیں۔
اَللّٰهُمَّ رَضِّنِيْ بِمَا قَسَمْتَ لِيْ حَتّٰى لَا اَسْاَلَ اَحَدًا شَيْئًا،
O Allah, (please do) make me satisfied with that which You have decided for me so that I will not ask anyone else for anything.
خدایا جو کچھ تو نے دیا ہے اسی سے مجھے راضی کردے تا کہ میں کسی اور سے کچھ نہ مانگوں۔
اَللّٰهُمَّ صَلِّ عَلٰى مُحَمَّدٍ وَاٰلِ مُحَمَّدٍ
O Allah, (please do) send blessings to Muhammad and the Household of Muhammad,
خدایا محمدؐ و آل محمدؐ پر رحمت نازل فرما
وَافْتَحْ لِيْ خَزَآئِنَ رَحْمَتِكَ،
open to me the stores of Your mercy,
اور میرے لیے اپنی رحمت کے خزانے کھول دے
وَارْحَمْنِيْ رَحْمَةً لَا تُعَذِّبُنِيْ بَعْدَهَا اَبَدًا فِي الدُّنْيَا وَالْاٰخِرَةِ،
cover me with mercy from You owing to which You will not punish me neither in this world nor in the Hereafter,
مجھ پر وہ مہربانی فرما جس کے بعد کبھی عذاب نہ ہوسکے نہ دنیا میں اور نہ آخرت میں۔
وَارْزُقْنِيْ مِنْ فَضْلِكَ الْوَاسِعِ رِزْقًا حَلَالًا طَيِّبًا
grant me legal and pleasant sustenance from Your limitless favor
اپنے فضلِ وسیع سے رزقِ حلال و پاکیزہ عطا فرما
لَا تُفْقِرُنِيْ اِلى اَحَدٍ بَعْدَهُ سِوَاكَ،
owing to which You will make me dispense with anyone other than You;
جس کے بعد تیرے علاوہ کسی کا محتاج نہ ہوسکوں
تَزِيْدُنِي بِذٰلِكَ شُكْرًا
increasing my gratitude to You
اس ذریعہ سے مزید شکر دے
وَاِلَيْكَ فَاقَةً وَفَقْرًا،
and my neediness and submission before You,
اور اپنی بارگاہ میں فقیری کی توفیق عنایت فرما
وَبِكَ عَمَّنْ سِوَاكَ غِنًا وَتَعَفُّفًا،
and increasing my dispensing with and doing without everyone save You.
اور اپنے علاوہ ہر ایک سے بے نیازی اور عفّت عطا فرما۔
یَا مُحْسِنُ یَا مُجْمِلُ،
O All-benefactor! O All-donor!
اے محسن، اے نیک برتاؤ کرنے والے،
یَا مُنْعِمُ یَا مُفْضِلُ،
O All-favorer! O All-liberal!
اے انعام دینے والے، اے فضل و کرم کرنے والے،
یَا مَلِيْكُ یَا مُقْتَدِرُ
O All-omnipotent! O All-sovereign!
اے صاحبِ ملک و اقتدار،
صَلِّ عَلٰى مُحَمَّدٍ وَاٰلِ مُحَمَّدٍ
(Please do) send blessings to Muhammad and the Household of Muhammad,
محمدؐ و آل محمدؐ پر رحمت نازل فرما
وَاكْفِنِيْ الْمُهِمَّ كُلَّهُ،
and relieve me from all grievances,
اور میری ہر مہم کے لیے کافی ہوجا
وَاقْضِ لِيْ بِالْحُسْنٰى،
decide the most excellent for me,
اور ہر نیکی کا فیصلہ کردے۔
وَبَارِكْ لِي فِيْ جَمِيْعِ اُمُوْرِيْ،
bless all my affairs,
تمام امور میں مجھے برکت دے
وَاقْضِ لِيْ جَمِيْعَ حَوَآئِجِيْ،
and settle all my needs.
اور میری تمام حاجتوں کو پورا کردے۔
اَللّٰهُمَّ يَسِّرْ لِيْ مَا اَخَافُ تَعْسِيْرَهُ،
O Allah, (please do) make easy for me all that which I anticipate to be difficult,
خدایا جس دشواری سے میں ڈرتا ہوں اسے آسان بنادے کہ
فَاِنَّ تَيْسِيْرَ مَا اَخَافُ تَعْسِيْرَهُ عَلَيْكَ سَهْلٌ يَسِيْرٌ،
for it is quite easy for You to make easy for me that which I anticipate to be difficult.
تیرے لیے بہت آسان ہے اور جس پریشانی سے میں خوف زدہ ہوں
وَسَهِّلْ لِيْ مَا اَخَافُ حُزُوْنَتَهُ،
(Please do) facilitate for me that I anticipate to be complicated,
اسے زائل کردے دور فرمادے اور جس تنگی کا مجھے خوف ہے
وَنَفِّسْ عَنِّي مَا اَخَافُ ضَيْقَهُ،
give vent to that which I anticipate to be narrow,
اور جس ہم و غم کا اندیشہ ہے
وَكُفَّ عَنّي مَا اَخَافُ هَمَّهُ،
save me from that which I anticipate to cause me distress,
اُسے مجھ سے دور فرما دے
وَاصْرِفْ عَنِّي مَا اَخافُ بَلِيَّتَهُ،
and guard me from that which I anticipate to cause me misfortune.
اور ہر بلا کو دور کردے
یَا اَرْحَمَ الرَّاحِمِيْنَ،
O most Merciful of all those who show mercy!
اے بہترین رحم کرنے والے۔
اَللّٰهُمَّ امْلَا قَلْبِيْ حُبًّا لَكَ،
O Allah, (please do) fill in my heart with love for You,
خدایا میرے دل کو اپنی محبّت
وخَشْيَةً مِنْكَ،
fear from You,
اور اپنے خوف سے
وَتَصْدِيْقًا لَكَ،
belief in You,
اپنی تصدیق
وَاِيْمَانًا بِكَ،
faith in You,
اور ایمان سے
وفَرَقًا مِنْكَ،
dread from You,
اپنے خشیّت
وَشَوْقًا اِلَيْكَ
and eagerness to You.
اور شوق سے لبریز کردے
یَا ذَا الْجَلَالِ وَالْاِكْرَامِ،
O Lord of Majesty and Honor!
اے صاحبِ جلال و اکرام۔
اَللّٰهُمَّ اِنَّ لَكَ حُقُوْقًا فَتَصَدَّقْ بِهَا عَلَيَّ،
O Allah, I owe You some rights; so, (please do) consider them alms and excuse me from their liabilities.
خدایا بہت سے حقوق میرے اوپر ہیں تو انھیں معاف کردے۔
وَلِلنَّاسِ قِبَلِيْ تَبِعَاتٌ فَتَحَمَّلْهَا عَنِّي،
I also owe people some responsibilities; so, (please do) release me from their charges.
اور لوگوں کو بہت سے حقوق میرے ذمّہ ہیں تو ان کی ذمّہ داری لے لے
وَقَدْ اَوْجَبْتَ لِكُلِّ ضَيْفٍ قِرَىً،
You have instructed us to honor our guests,
تو نے ہر مہمان کی میزبانی کو واجب قرار دیا ہے
وَاَنَا ضَيْفُكَ، فَاجْعَلْ قِرَايَ اللَّيْلَةَ الْجَنَّةَ،
and I am Your guest at this night; so, (please do) decide Paradise for me as honor at this night.
اور تیرا مہمان ہوں لہٰذا آج کی رات میری میزبانی جنّت کو قرار دے دے
یَا وَهَّابَ الْجَنَّةِ
O Grantor of Paradise!
اے جنّت عطا کرنے والے۔
یَا وَهَّابَ الْمَغْفِرَةِ،
O Grantor of forgiveness!
اے مغفرت دینے والے،
وَلَا حَوْلَ وَلَا قُوَّةَ اِلَّا بِكَ۔
There is no power nor might save with You.
تیرے علاوہ کوئی قوّت و طاقت نہیں ہے۔
Sixth: It is recommended to say the supplicatory prayer known as Dua Idris, which has been mentioned by Shaykh al-Tusi and Sayyid Ibn Tawus. The gentle readers are thus advised to find this supplicatory prayer in the books of Misbah al-Mutahajjid or Iqbal al-A’mal.