Dua No. 43 of Sahifa al Kamilah

صحیفہ کاملہ کی دعا نمبر ۴۳

Third: It is recommended, at the sight of the new moon of Ramadan, to say the supplication No. 43 of al-Sahifah al-Kamilah al-Sajjadiyyah. Sayyid Ibn Tawus narrated that Imam Ali ibn al-Husayn Zayn al-’Abidin(a.s.), once, gazed at the new moon of Ramadan while he was walking. He therefore stopped and said the following:

اَيُّهَا الْخَلْقُ الْمُطِيْعُ

O obedient creature,

اے وہ اطاعت گذارمخلوق

الدَّآئِبُ السَّرِيْعُ،

speedy and untiring,

جو تیز رفتاری کے ساتھ

الْمُتَرَدِّدُ فِيْ مَنَازِلِ التَّقْدِيْرِ،

frequenter of the mansions of determination,

مسلسل ان منازل میں گردش کررہا ہے جو اس کے لیے مقدّر کی گئی ہیں

الْمُتَصَرِّفُ فِيْ فَلَكِ التَّدْبِيْرِ،

moving about in the sphere of governance!

اور آسمان تقدیر اس کے تصرّفات ہیں۔

اٰمَنْتُ بِمَنْ نَوَّرَ بِكَ الظُّلَمَ،

I have faith in Him Who lights up darkness through you,

میں اس پر ایمان لایا جس نے تیرے ذریعہ تاریکیوں کو نورانی بنایا

وَاَوْضَحَ بِكَ الْبُهَمَ،

illuminates jet-black shadows by you,

اور اندھیروں کو واضح کیا۔

وجَعَلَكَ اٰيَةً مِنْ اٰيَاتِ مُلْكِهِ،

appointed you one of the signs of His kingdom

تجھے اپنے ملک کی آیتوں میں

وَعَلَامَةً مِنْ عَلَامَاتِ سُلْطَانِهِ،

and one of the marks of His authority,

اور سلطنت کی نشانیوں میں قرار دیا۔

فَحَدَّ بِكَ الزَّمَانَ،

so, He identified time through You,

تیرے ذریعہ زمانہ کی تحدید کی

وَامْتَهَنَكَ بِالْكَمَالِ وَالنُّقْصَانِ،

and humbled you through increase and decrease,

اور پھر تیرے لیے کمال، نقص،

وَالطُّلُوْعِ وَالْاُفُوْلِ،

and rising and setting,

طلوع، غروب،

وَالْاِنارَةِ والْكُسُوْفِ،

and illumination and eclipse.

روشنی اور کسوف قرار دیئے

فِيْ كُلِّ ذٰلِكَ اَنْتَ لَهُ مُطِيْعٌ،

In all of this you are obedient to Him,

اور ان تمام مراحل میں تو اس کا اطاعت گزار رہا

وَاِلَى اِرَادَتِهِ سَرِيْعٌ،

and prompt toward His will.

اور اس کے ارادہ کی طرف تیز رفتار رہا۔

سُبْحَانَهُ مَا اَعْجَبَ مَا دَبَّرَ مِنْ اَمْرِكَ،

Glory be to Him! How wonderful is what He has arranged in Your situation!

پاک و پاکیزہ ہے وہ جس نے تیرے بارے میں بہترین تدبیر کی

وَاَلْطَفَ مَا صَنَعَ فِيْ شَانِكَ،

How subtle what He has made for Your task!

اور لطیف ترین صنعت سے کام لیا۔

جَعَلَكَ مِفْتَاحَ شَهْرٍ حَادِثٍ لِاَمْرٍ حَادِثٍ،

He has made You the key to a new month for a new situation.

تجھے نئے امور کے لیے نئے مہینہ کی کلید قرار دیا۔

فَاَسْاَلُ اللهَ رَبِّي وَرَبَّكَ،

So I ask Allah, my Lord and Your Lord,

میں اس پروردگار سے سوال کرتا ہوں جو تیرا اور میرا رب،

وَخَالِقِيْ وَخَالِقَكَ،

my Creator and Your Creator,

تیرا اور میرا خالق

وَمُقَدِّرِيْ وَمُقَدِّرَكَ،

my Determiner and Your Determiner,

اور دونوں کا تقدیر ساز

وَمُصَوِّرِيْ وَمُصَوِّرَكَ

my Form-giver and Your Form-giver,

اور دونوں کا تصویرگر ہے کہ

اَنْ يُصَلِّيَ عَلَى مُحَمَّدٍ وَاٰلِ مُحَمَّدٍ،

that He bless Muhammad and his Household

محمدؐ و آل محمدؐ پر رحمت نازل کرے

وَاَنْ يَجْعَالَكَ هِلَالَ بَرَكَةٍ لَا تَمْحَقُهَا الْاَيَّامُ،

and appoint You a crescent of blessings not effaced by days

اور تجھے ایسی برکت کا چاند قرار دے جسے زمانہ مٹا نہ سکے

وَطَهَارَةٍ لَا تُدَنِّسُهَا الْاٰثَامُ،

and of purity not defiled by sins;

اور اس طہارت کا چاند بنادے جسے گناہ آلودہ نہ کرسکیں۔

هِلَالَ اَمْنِ مِنَ الْاٰفَاتِ،

a crescent of security from blights

آفتوں سے امن و امان کا چاند،

وَسَلَامَةٍ مِنَ السَّيِّئَاتِ،

and of safety from evil deeds;

اور برائیوں سے سلامتی کا چاند۔

هِلَالَ سَعْدٍ لَا نَحْسَ فِيْهِ

a crescent of auspiciousness containing no misfortune,

وہ برکت کا چاند جس میں نحوست نہ ہو

يُمْنِ لَا نَكَدَ مَعَهُ،

of prosperity accompanied by no adversity,

اور وہ سہولت کا چاند جس میں کوئی تنگی نہ ہو۔

وَيُسْرٍ لَا يُمَازِجُهُ عُسْرٌ،

of ease not mixed with difficulty,

اس خیر کا چاند جس میں

وَخَيْرٍ لَا يَشُوْبُهُ شَرٌّ،

of good unstained by evil;

کسی شر کی آمیزش نہ ہو۔

هِلَالَ اَمْنٍ وَاِيْمَانٍ

a crescent of security and faith,

امن، ایمان کا چاند،

وَنِعْمَةٍ وَاِحْسَانٍ

favor and good-doing,

نعمت و احسان کا چاند،

وَسَلَامَةٍ وَاِسْلَامٍ،

safety and submission!

سلامتی و اسلام کا چاند۔

اَللّٰهُمَّ صَلِّ عَلٰى مُحَمَّدٍ وَاٰلِ مُحَمَّدٍ،

O Allah, bless Muhammad and his Household,

خدایا محمدؐ و آل محمدؐ پر رحمت نازل فرما

وَاجْعَلْنَا مِنْ اَرْضٰى مَنْ طَلَعَ عَلَيْهِ،

place us among the most satisfied of those over whom the crescent has risen,

اور مجھے ان تمام لوگوں میں پسندیدہ ترین بنادے

وَاَزْكٰى مَنْ نَظَرَ اِلَيْهِ،

the purest of those who have looked upon it,

جن پر یہ چاند طلوع ہوا

وَاَسْعَدَ مَنْ تَعَبَّدَ لَكَ فِيْهِ،

the most fortunate of those who have worshiped You under it;

اور جنھوں نے اس کو دیکھا اور جنھوں نے تیری عبادت کی۔

وَوَفِّقْنَا اَللّٰهُمَّ فِيْهِ لِلطَّاعَةِ وَالتَّوْبَةِ،

give us the success during [the new month] to repent,

خدایا مجھے اطاعت اور توبہ کی توفیق دے

وَاعْصِمْنَا فِيْهِ مِنَ الْاٰثَامِ وَالْحَوْبَةِ،

preserve us within it from misdeeds and exposition to punishment,

گناہوں اور خطاؤں سے محفوظ رکھنا۔

وَاَوْزِعْنَا فِيْهِ شُكْرَ النِّعْمَةِ،

allot to us within it thanksgiving for Your favor,

مجھے توفیقِ شکر نعمت عطا کر

واَلْبِسْنَا فِيْهِ جُنَنَ الْعَافِيَةِ،

clothe us during it in the shields of wellbeing,

اور مجھے عافیت کا لباس پہنا دے۔

وَاَتْمِمْ عَلَيْنَا بِاسْتِكْمَالِ طَاعَتِكَ فِيْهِ الْمِنَّةَ،

and complete for us Your kindness by perfecting therein obedience to You!

ہماری اطاعت سے اپنے احسانات کی تکمیل فرما کہ

اِنَّكَ اَنْتَ الْمَنَّانُ الْحَمِيْدُ،

Surely You are Allkind, Praiseworthy.

تو بہترین محسن اور قابلِ تعریف ہے۔

وَصَلَّى اللهُ عَلٰى مُحَمَّدٍ وَاٰلِهِ الطَيِّبِيْنَ،

And bless Muhammad and his Household, the good, the pure.

اللہ حضرت محمدؐ اور ان کی آلِ اطہار پر رحمت نازل کرے۔

وَاجْعَلْ لَنَا فِيْهِ عَوْنًا مِنْكَ عَلٰى مَا نَدَبْتَنَا اِلَيْهِ

And grant us aid from You to carry out that which You have ordered us to do in it;

خدایا میرے لیے اپنی طرف انھیں مددگار قرار دے دے ان تمام چیزوں کے بارے میں

مِنْ مُفْتَرَضِ طَاعَتِكَ،

Such as the obedience to You which You have made incumbent upon us,

جو اطاعت تو نے فرض کی ہیں

وَتَقَبَّلْهَا اِنَّكَ الْاََكْرَمُ مِنْ كُلِّ كَرِيْمٍ،

and accept them from us, for You are the most Generous of all those who show generosity

اور پھر انھیں قبول کرلے اس لیے کہ تو ہر کریم سے زیادہ کریم ہے

وَالْاَرْحَمُ مِنْ كُلِّ رَحِيْمٍ،

and the most Merciful of all those who show mercy.

اور ہر رحیم سے زیادہ مہربان ہے۔

اٰمِيْنَ اٰمِيْنَ رَبَّ الْعَالَمِيْنَ۔

Respond! Respond! O Lord of the Worlds.

آمین آمین اے ربّ العالمین۔