Recite the Dua

دعا کی تلاوت کریں

Twelfth: Shaykh al-Tusi, Sayyid Ibn Tawus, and others have mentioned the following supplicatory prayer confirming that it is recommended to say it at Friday nights just before dawn (fajr):

اَللّٰهُمَّ صَلِّ عَلٰى مُحَمَّدٍ وَ اٰلِهِ

O Allah, send blessings to Muhammad and his Household,

خدایا محمدؐ و آل محمدؐ پر رحمت نازل فرما

وَ هَبْ لِيَ الْغَدَاةَ رِضَاكَ

grant me Your satisfaction this very early morning,

اور آج کی صبح مجھے اپنی رضا عطا فرمادے،

وَ اَسْكِنْ قَلْبِيْ خَوْفَكَ

place fear of You in my heart,

میرے دل میں اپنا خوف پیدا کردے

وَ اقْطَعْهُ عَمَّنْ سِوَاكَ

and separate it from (leaning to) anyone other than You,

اور اسے ہر ایک طرف سے قطع کردے

حَتّٰى لَاۤ اَرْجُوْ وَ لَاۤ اَخَافَ اِلَّاۤ اِيَّاكَ

so that I will hope for and fear none save You.

تا کہ میں تیرے علاوہ نہ کسی کا امیدوار بنوں اور نہ کسی سے خوفزدہ ہوں

اَللّٰهُمَّ صَلِّ عَلٰى مُحَمَّدٍ وَ اٰلِهِ

O Allah, send blessings to Muhammad and his Household

خدایا محمدؐ و آل محمدؐ پر رحمت نازل فرما

وَ هَبْ لِيْ ثَبَاتَ الْيَقِيْنِ

and grant me resolute faith,

اور مجھے یقین کا ثبات

وَ مَحْضَ الْاِخْلَاصِ

pure sincerity (to You),

اور اخلاصِ کامل عطا فرما۔

وَ شَرَفَ التَّوْحِيْدِ

honorable belief in (Your) oneness,

توحید کا شرف

وَ دَوَامَ الْاِسْتِقَامَةِ

persistent straightness,

ہمیشہ کی استقامت،

وَ مَعْدِنَ الصَّبْرِ

essential tolerance,

صبر کا معدن،

وَ الرِّضَا بِالْقَضَاۤءِ وَ الْقَدَرِ

and satisfaction with (Your) predetermination and decrees.

قضا و قدر پر راضی رہنے کی توفیق عطا فرما۔

يَا قَاضِيَ حَوَاۤئِجِ السَّاۤئِلِيْنَ

O He Who settles the needs of His beseechers;

اے ساری حاجتوں کے پورا کرنے والے

يَا مَنْ يَعْلَمُ مَا فِيْ ضَمِيْرِ الصَّامِتِيْنَ

O He Who knows what is in the innermost of the silent;

اور خاموش لوگوں کے حال دل کے جاننے والے

صَلِّ عَلٰى مُحَمَّدٍ وَّ اٰلِهِ،

send blessings to Muhammad and his Household,

محمدؐ و آل محمدؐ پر رحمت نازل فرما

وَ اسْتَجِبْ دُعَاۤئِي

respond to my prayers,

اور ہماری دعا کو قبول فرمالے

وَ اغْفِرْ ذَنْبِيْ

forgive my sins,

ہمارے گناہوں کو معاف کردے

وَ اَوْسِعْ رِزْقِيْ

expand my means of livelihood,

ہمارے رزق میں وسعت عطا فرما

وَ اقْضِ حَوَاۤئِجِيْ فِي نَفْسِيْ

and settle the needs of myself

اور ہماری ذات کے بارے میں

وَ اِخْوَانِيْ فِيْ دِيْنِيْ وَ اَهْلِيْ

and my brethren-in-faith and my family members.

اور برادرانِ دینی اور اہل و عیال کے بارے میں حاجتوں کو قبول فرمالے۔

اِلٰهِيْ طُمُوْحُ الْاٰمَالِ قَدْ خَابَتْ اِلَّا لَدَيْكَ

O Allah, all ambitions of expectations are disappointed except those addressed to You,

خدایا تمام امیدیں تیرے علاوہ ہر ایک کے سامنے ناکام ہوجاتی ہیں

وَ مَعَاكِفُ الْهِمَمِ قَدْ تَعَطَّلَتْ اِلَّا عَلَيْكَ

all resolute determinations are paralyzed except those relied upon You,

اور تمام ہمّتیں تیری بارگاہ کے علاوہ معطّل

وَ مَذَاهِبُ الْعُقُوْلِ قَدْ سَمَتْ اِلَّاۤ اِلَيْكَ

and all reason-based tendencies are wasted except those directed to You.

اور بے کار ہوجاتی ہیں عقل کے سارے راستے

فَاَنْتَ الرَّجَاۤءُ وَ اِلَيْكَ الْمُلْتَجَاُ

So, You are the ultimate hope and to You is the resort.

سوائے تیرے بند ہوجاتے ہیں کہ تو ہی امیدوں کا مرکز ہے اور توہی پناہ گاہ ہے

يَاۤ اَكْرَمَ مَقْصُوْدٍ وَ اَجْوَدَ مَسْئُوْلٍ

He Who is the noblest objective and the most magnanimous desired,

اے کریم ترین مقصود اور کریم ترین مسئول

هَرَبْتُ اِلَيْكَ بِنَفْسِيْ

i am fleeing to You from myself.

میں تیری بارگاہ میں بھاگ کر آیا ہوں کہ

يَا مَلْجَاَ الْهَارِبِيْنَ، بِاَثْقَالِ الذُّنُوْبِ

O shelter of those who flee overburdened with the heavy loads of sins,

تو ہربھاگ کر آنے والے کی پناہ گاہ ہے۔ اپنے گناہوں کا بوجھ

اَحْمِلُهَا عَلٰى ظَهْرِيْ

carrying my sins on my back,

اپنی پشت پر لادکر لایا ہوں۔

لَاۤ اَجِدُ لِيْ اِلَيْكَ شَافِعًا

I cannot find any interceder for me

میرا کوئی سفارش کرنے والا نہیں ہے

سِوٰى مَعْرِفَتِيْ بِاَنَّكَ اَقْرَبُ مَنْ رَجَاهُ الطَّالِبُوْنَ

except that I know for sure that You are the nearest of all those who are hoped by beseechers

سوائے اس معرفت کے کہ تو سب سے زیادہ قریب ہے جس سے طلبگار امیدیں وابستہ کرتے ہیں

وَ اَمَّلَ مَا لَدَيْهِ الرَّاغِبُوْنَ

and of all those whose donations are expected by the desirous.

یا رغبت رکھنے والے اس کا اشتیاق رکھتے ہیں۔

يَا مَنْ فَتَقَ الْعُقُوْلَ بِمَعْرِفَتِهِ

O He Who has split the intellects on the recognition of Him,

اے وہ پروردگار جس نے عقلوں کو معرفت کے ذریعہ کشادہ کیا ہے

وَ اَطْلَقَ الْاَلْسُنَ بِحَمْدِهِ

made tongues articulate with the praising of Him

اور زبانوں کو اپنی حمد سے رواں کیا ہے

وَ جَعَلَ مَا امْتَنَّ بِهِ عَلٰى عِبَادِهِ فِي كِفَاۤءٍ لِتَأْدِيَةِ حَقِّهِ [اَنَالَ بِهِ حَقَّهُ‏]

and made that which He has conferred upon His servants enough means for the fulfillment of their duties towards Him;

اور جو کچھ بھی اپنے بندوں پر احسان کیا ہے۔ اس کو اپنے حق کو ادا کرنے کے لیے کافی قرار دیا ہے

صَلِّ عَلٰى مُحَمَّدٍ وَ اٰلِهِ

(please) send blessings to Muhammad and his Household,

محمدؐ و آل محمدؐ پر رحمت نازل فرما

وَ لَا تَجْعَلْ لِّلشَّيْطَانِ عَلٰى عَقْلِيْ سَبِيْلًا

do not give Satan any way (of success) over my reason,

اور شیطان کو ہماری عقل پر راستہ نہ دینا

وَ لَا لِلْبَاطِلِ عَلٰى عَمَلِيْ دَلِيْلًا۔

and do not give wrongness a way to reach my deeds.

اور نہ باطل کا گذر ہمارے اعمال پر ہونے پائے۔