روز دوشنبہ زیارت امام حسین (ع)
اَلسَّلَامُ عَلَيْكَ يَا ابْنَ رَسُوْلِ اللّٰهِ
Peace be upon you, O son of Allah’s Messenger!
سلام ہو آپ پر اے فرزندِ رسولؐ
اَلسَّلَامُ عَلَيْكَ يَا ابْنَ اَمِيْرِ الْمُؤْمِنِيْنَ
Peace be upon you, O son of the Commander of the Believers!
سلام ہو آپ پر اے فرزندِ امیرالمومنینؑ
اَلسَّلَامُ عَلَيْكَ يَا ابْنَ سَيِّدَةِ نِسَاۤءِ الْعَالَمِيْنَ
Peace be upon you, O son of the doyenne of the women of the world!
سلام ہو آپ پر اے فرزندِ سیدۃ نساء العالمین
اَشْهَدُ اَنَّكَ اَقَمْتَ الصَّلَاةَ
I bear witness that you performed the prayers [duly],
میں گواہی دیتا ہوں کہ بیشک آپ نے نماز قائم کی ہے۔
وَ اٰتَيْتَ الزَّكَاةَ
defrayed the poor-rate,
زکوٰۃ ادا کی ہے
وَ اَمَرْتَ بِالْمَعْرُوْفِ
enjoined the right,
نیکیوں کا حکم دیا ہے
وَ نَهَيْتَ عَنِ الْمُنْكَرِ
forbade the wrong,
برائیوں سے روکا ہے
وَ عَبَدْتَ اللهَ مُخْلِصًا
worshipped Allah sincerely,
اللہ کی مخلصانہ عبادت کی ہے
وَ جَاهَدْتَ فِي اللّٰهِ حَقَّ جِهَادِهِ
and strove for the sake of Allah with due striving
راہِ خدا میں مکمل جہاد کیا ہے
حَتّٰى اَتَاكَ الْيَقِيْنُ
until death came upon you.
یہاں تک کہ شہادت سے ہمکنار ہوگئے ہیں۔
فَعَلَيْكَ السَّلَامُ مِنِّيْ
So, peace from me be upon you
میری طرف سے آپ پر سلام
مَا بَقِيْتُ وَ بَقِيَ اللَّيْلُ وَ النَّهَارُ
as long as I am alive and as long as day and night remain,
اس وقت تک جب تک میں باقی رہوں اور یہ لیل و نہار باقی رہے
وَ عَلٰى اٰلِ بَيْتِكَ الطَّيِّبِيْنَ الطَّاهِرِيْنَ۔
and peace be upon your Household, the pure, the immaculate.
اور آپ کے اہل بیت طیبین و طاہرینؑ پر
اَنَا يَا مَوْلَايَ مَوْلًى لَكَ وَ لِاٰلِ بَيْتِكَ
O my master, I am a servant of you and of your Household,
میں آپ کا اور آپ کے گھر والوں کا غلام ہوں
سِلْمٌ لِمَنْ سَالَمَكُمْ
peaceful with those who keep peace with you,
جس سے آپ کی صلح ہے اس سے صلح کرنے والا ہوں
وَ حَرْبٌ لِمَنْ حَارَبَكُمْ
at war against those who are at war against you,
اور جس سے آپ کی جنگ ہے اس سے جنگ کرنے والا ہوں
مُؤْمِنٌ بِسِرِّكُمْ وَ جَهْرِكُمْ
and believing in your secret and open affairs
آپ کے خفیہ و علانیہ
وَ ظَاهِرِكُمْ وَ بَاطِنِكُمْ
and your inward and outward affairs.
ظاہر و باطن سب پر ایمان رکھتا ہوں
لَعَنَ اللهُ اَعْدَاۤءَكُمْ
May Allah curse your enemies
خدا لعنت کرے آپ کے دشمنوں پر جو
مِنَ الْاَوَّلِيْنَ وَ الْاٰخِرِيْنَ
from the past and late generations.
اوّلین و آخرین کے لوگوں میں سے ہیں
وَ اَنَا اَبْرَاُ اِلَى اللّٰهِ تَعَالٰى مِنْهُمْ
And I release myself from them before Almighty Allah!
میں ان سب سے بری اور بیزار ہوں
يَا مَوْلَايَ يَا اَبَا مُحَمَّدٍ
O my master, Abu-Muhammad;
اے میرے مولا حسنؑ
يَا مَوْلَايَ يَا اَبَا عَبْدِ اللّٰهِ
and my master, Abu-' Abdullah!
اور میرے آقا حسینؑ
هٰذَا يَوْمُ الْاِثْنَيْنِ
Today is Monday,
آج دوشنبہ کا دن ہے
وَ هُوَ يَوْمُكُمَا وَ بِاسْمِكُمَا
which is the day of both of you and carrying your names.
اور یہ دن آپ کے نام سے منسوب ہے
وَ اَنَا فِيْهِ ضَيْفُكُمَا
On this day, I am your guest;
میں آپ حضرات کا مہمان ہوں
فَاَضِيْفَانِي وَ اَحْسِنَا ضِيَافَتِيْ
therefore, receive me as your guest and treat me hospitably.
لہٰذا میری بہترین ضیافت فرمائیے
فَنِعْمَ مَنِ اسْتُضِيْفَ بِهِ اَنْتُمَا
Verily, you both are the most excellent hosts a guest may gain.
آپ سے بہتر ضیافت کرنے والا کون ہوگا
وَ اَنَا فِيْهِ مِنْ جِوَارِكُمَا فَاَجِيْرَانِي
On this day too, I am in your vicinity; so, treat me as your neighbor,
میں آپ کی خدمت میں ہوں مجھے پناہ دیجئے کہ
فَاِنَّكُمَا مَأْمُوْرَانِ بِالضِّيَافَةِ وَ الْاِجَارَةِ
since you are commanded to receive your guests and neighbors hospitably.
آپ سے اچھا پناہ دینے والا کون ہوگا
فَصَلَّى اللهُ عَلَيْكُمَا وَ اٰلِكُمَا الطَّيِّبِيْنَ
May Allah’s peace be upon you both and upon your immaculate household.
خدا آپ پر اور آپ کی پاکیزہ اولاد پر رحمتیں نازل فرمائے