Prompting The Dead (Talqeen)

تلقین

With the exception of moribund condition, it is recommended to prompt the dead person on two occasions:

(1) when the body is placed in the grave; in this case, it is better to grasp the right shoulder of the dead with the right hand of the prompter and the left shoulder with the left hand. Then, the prompter should move the body and say the words to be prompted.

(2) after burying; the nearest relative of the dead person should sit to the side of the head, after all others leave, and prompt the dead in a loud voice. It is better to put the two palms on the grave and approach the mouth towards it. However, there is no objection if the nearest relative deputizes another person to prompt the dead person.

According to reported traditions, when a dead person is prompted these words, Munkar and Nakir (the two angels who interrogate the dead in the graves) will say, “This dead person has been prompted; therefore, there is no need to interrogate him. Let us leave.” Hence, they leave without interrogating the dead.

‘Allamah al-Majlisi, may Allah have mercy upon him, says: The all-comprehensive form of prompting the dead is as follows:

اِسْمَعْ اِفْهَمْ يَا۔۔۔بن۔۔۔

Listen! Understand! O (so and so) the son of (so and so)

تو سن اور سمجھ اے فلاں ابن فلاں۔

هَلْ اَنْتَ عَلَى الْعَهْدِ الَّذِىْ فَارَقْتَنَا عَلَيْهِ

Are you still keeping the covenant on which you have departed us:

کیا تو اسی عہد پر قائم ہے جس پر ہم سے جدا ہوا ہے

مِنْ شَهَادَةِ اَنْ لَّاۤ اِلٰهَ اِلَّا اللّٰهُ

that you bear witness that there is no god save Allah,

اور وہ عہد توحیدِ پروردگار

وَحْدَهُ لَا شَرِيْكَ لَهُ

One and Only and having no associate,

کی گواہی

وَ اَنَّ مُحَمَّدًا صَلَّى اللّٰهُ عَلَيْهِ وَ اٰلِهٖ

that Muhammad, may Allah bless him and his Household,

اور اس بات کی گواہی کہ

عَبْدُهُ وَ رَسُوْلُهُ

is his servant, messenger,

محمدؐ اس کے بندہ اور رسول

وَ سَيِّدُ النَّبِيِّيْنَ

the chief of the Prophets,

سیّد النبیین

وَ خَاتَمُ الْمُرْسَلِيْنَ

and the seal of the Messengers,

اور خاتم المرسلین ہیں

وَ اَنَّ عَلِيًّا اَمِيْرُ الْمُؤْمِنِيْنَ

that 'Ali is the commander of the faithful believers,

اور علیؑ امیرالمومنین ہیں

وَ سَيِّدُ الْوَصِيِّيْنَ

the chief of the Prophet’s successors,

سید الوصیین ہیں

وَ اِمامٌ افْتَرَضَ اللّٰهُ طَاعَتَهُ عَلَى الْعَالَمِيْنَ

and the Imam the obedience to whom has been made obligatory upon all people by Allah,

اور وہ امام ہیں کہ جن کی اطاعت اللہ نے عالمین پر واجب کی ہے

وَ اَنَّ الْحَسَنَ وَالْحُسَيْنَ

and that al-Hasan, al-Husayn,

اور حسنؑ و حسینؑ

وَ عَلِىَّ بْنَ الْحُسَيْنَِ

'Ali the son of al-Husayn,

اور علیؑ ابن الحسینؑ،

وَ مُحَمَّدَ بْنَ عَلِيٍّ

Muhammad the son of 'Ali,

محمدؑ ابن علیؑ،

وَ جَعْفَرَ بْنَ مُحَمَّدٍ

Ja'far the son of Muhammad,

جعفرؑ ابن محمدؑ،

وَ مُوْسَىٰ بْنَ جَعْفَرٍ

Musa the son of Ja'far,

موسیٰؑ ابن جعفرؑ،

وَ عَلِىَّ بْنَ مُوْسىٰ

'Ali the son of Musa,

علیؑ ابن موسیٰؑ،

وَ مُحَمَّدَ بْنَ عَلِيٍّ

Muhammad the son of 'Ali,

محمدؑ ابن علیؑ،

وَ عَلِىَّ بْنَ مُحَمَّدٍ

'Ali the son of Muhammad,

علیؑ ابن محمدؑ،

وَالْحَسَنَ بْنَ عَلِىٍّ

al-Hasan the son of 'Ali,

حسنؑ ابن علیؑ

وَالقَاۤئِمَ الْحُجَّةَ الْمَهْدِىَّ

and the Rising, Argument, and well-guided Imam,

اور حضرت قائم مہدی

صَلَوَاتُ اللّٰهِ عَلَيْهِمْ

may Allah’s blessings be upon them all,

صلوات اللہ علیہم

اَئِمَّةُ الْمُؤْمِنِيْنَ

are the leaders of the faithful believers,

مومنین کے امام

وَ حُجَجُ اللّٰهِ عَلَى الْخَلْقِ اَجْمَعِيْنَ

the arguments of Allah against all of the creatures,

اور مخلوقات پر اللہ کی حجّت

وَ اَئِمَّتَكَ اَئِمَّةُ هُدًى اَبْرَارٌ

and your Imams; the immaculate leaders to true guidance.

اور تیرے امام اور پیشوا نیک کردار ہیں۔

يَا۔۔۔ بْنَ۔۔۔

O [so-and-so] the son of [so-and-so]

اے مرنے والے

اِذا اَتاكَ الْمَلَكَانِ الْمُقَرَّبَانِ

When the two archangels come to you

جب تیرے پاس دو ملک

رَسُوْلَيْنِ مِنْ عِنْدِاللّٰهِ تَبارَكَ وَ تَعَالٰى

as two messengers from Allah the All-blessed and All-exalted,

مقرّب اللہ کی طرف سے بھیجے ہوئے آئیں

وَ سَئَلَاكَ عَنْ رَبِّكَ

and asked you about your lord,

اور تجھ سے سوال کریں خدا کے بارے میں،

وَ عَنْ نَبِيِّكَ وَ عَنْ دِيْنِكَ

your prophet, your religion,

نبی کے بارے میں، تیرے دین،

وَ عَنْ كِتابِكَ وَ عَنْ قِبْلَتِكَ

your book, your direction,

تیری کتاب تیرے قبلہ

وَ عَنْ اَئِمَّتِكَ فَلَا تَخَفْ

and your Imams, then do not be scared;

اور تیرے ائمہؑ کے بارے میں تو خبردار خوف زدہ نہ ہونا

وَ قُلْ فِىْ جَوَابِهِمَا:

rather, you should, answering them, say,

اور ان کے جواب میں کہہ دینا کہ

اَللهُ جَلَّ جَلَالُهُ رَبِّىْ

“Allah, Whose majesty is all-majestic, is my Lord,

اللہ جل جلالہٗ میرا پروردگار ہے

وَ مُحَمَّدٌ صَلَّى اللّٰهُ عَلَيْهِ وَ اٰلِهٖ نَبِيِّى

Muhammad, may Allah bless him and his Household, is my prophet,

محمدؐ میرے پیغمبر ہیں،

وَالْاِسْلَامُ دِيْنِىْ

Islam is my religion,

اسلام میرا دین ہے،

وَ الْقُرْاٰنُ كِتَابِىْ

the Qur'an is my book,

قرآن میری کتاب ہے،

وَالْكَعْبَۃُ قِبْلَتِىْ

the Ka'bah is my direction,

کعبہ میرا قبلہ ہے

وَ اَمِيْرُالْمُؤْمِنِيْنَ عَلِىُّ بْنُ اَبِيْطَالِبٍ اِمَامِىْ

the Commander of the Faithful 'Ali the son of Abu-Talib is my Imam,

اور علی امیرالمومنینؑ میرے امام ہیں۔

وَالْحَسَنُ بْنُ عَلِيٍّ الْمُجْتَبٰى اِمَامِىْ

al-Hasan the son of 'Ali the well-chosen is my Imam,

حسنؑ ابن علیؑ میرے امام ہیں،

وَ الْحُسَيْنُ بْنُ عَلِيٍّ الشَّهِيْدُ بِكَرْبَلَاۤءَ اِمَامِىْ

al-Husayn the son of 'Ali the martyred in Karbala’ is my Imam,

حسینؑ شہیدِ کربلا میرے امام ہیں،

وَ عَلِىُّ زَيْنُ الْعَابِدِيْنَ اِمَامِىْ

'Ali the adornment of the worshippers is my Imam,

علی زین العابدینؑ میرے امام ہیں،

وَ مُحَمَّدٌ بَاقِرُ عِلْمِ النَّبِيِّيْنَ اِمَامِىْ

Muhammad who split the knowledge of the Prophets is my Imam,

محمد باقرؑ میرے امام ہیں،

وَ جَعْفَرٌ الصَّادِقُ اِمَامِىْ

Ja'far the veracious is my Imam,

جعفر صادقؑ میرے امام ہیں،

وَ مُوْسَىٰ الْكَاظِمُ اِمَامِىْ

Musa the suppressor of rage is my Imam,

موسیٰ کاظمؑ میرے امام ہیں،

وَ عَلِىٌّ الرِّضَا اِمَامِىْ

'Ali the amicable is my Imam,

علی رضاؑ میرے امام ہیں،

وَ مُحَمَّدٌ الْجَوَادُ اِمَامِىْ

Muhammad the magnanimous is my Imam,

محمد جوادؑ میرے امام ہیں،

وَ عَلِىٌّ الْهَادِىْ اِمَامِىْ

'Ali the guide is my Imam,

علی نقیؑ میرے امام ہیں،

وَ الْحَسَنُ الْعَسْكَرِىُّ اِمَامِىْ

al-Hasan the resident of 'Askar city is my Imam,

حسن عسکریؑ میرے امام ہیں

وَالْحُجَّةُ الْمُنْتَظَرُ اِمَامِىْ

and the Awaited argument-person is my Imam.

اور حجّت منتظرؑمیرے امام ہیں۔

هٰؤُلَاۤءِ صَلَوَاتُ اللّٰهِ عَلَيْهِمْ اَجْمَعِيْنَ اَئِمَّتِىْ

These, may Allah’s blessings be upon all of them, are my Imams,

سلام اللہ علیہم اجمعین۔ یہ سب میرے امام

وَ سَادَتِىْ وَقَادَتِىْ وَ شُفَعَاۤئِىْ

my chiefs, my leaders, and my interceders.

سردار، قائد اور روزِ قیامت کے شفیع ہیں۔

بِهِمْ اَتَوَلّٰى

I am loyal to them

ان ہی سے میں محبّت کرتا ہوں

وَ مِنْ اَعْدَاۤئِهِمْ اَتَبَرَّءُ

and I repudiate their enemies

اور ان کے دشمنوں سے

فِى الدُّنْيَا وَالْاٰخِرَةِ،

in the world and the Hereafter.”

دنیا و آخرت میں بیزار ہوں۔

ثُمَّ اِعْلَمْ يَا۔۔۔ بْنَ۔۔۔

Be it known to you, O [so-and-so] the son of [so-and-so],

اور تجھے یہ بھی معلوم رہے کہ

اَنَّ اللّٰهَ تَبَارَكَ وَ تَعَالٰى نِعْمَ الرَّبُّ

that Allah the All-blessed and All-exalted is the most excellent Lord,

اللہ تبارک تعالیٰ بہترین رب،

وَ اَنَّ مُحَمَّدًا صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَ اٰلِهٖ نِعْمَ الرَّسُوْلُ

Muhammad, may Allah bless him and his Household, is the most excellent Messenger,

پیغمبر بہترین رسولؐ۔

وَ اَنَّ اَمِيْرَ الْمُؤْمِنِيْنَ عَلِىَّ بْنَ اَبِىْ طَالِبٍ

the Commander of the Faithful 'Ali the son of Abu-Talib

امیرالمومنین علیؑ ابن ابی طالبؑ

وَ اَوْلَادَهُ الْاَئِمَّةَ الْاَحَدَ عَشَرَ نِعْمَ الْاَئِمَّةُ

and the eleven Imams who are his descendants are the most excellent Imams,

اور ان کی اولاد بہترین ائمہؑ ہیں۔

وَ اَنَّ مَا جَاۤءَ بِهِ مُحَمَّدٌ صَلَّى اللّٰهُ عَلَيْهِ وَ اٰلِهٖ حَقُّ

whatever has been conveyed by Muhammad, may Allah bless him and his Household, is true,

جو کچھ پیغمبر خدا کی طرف سے لائے ہیں سب برحق ہیں۔

وَ اَنَّ الْمَوْتَ حَقُّ

death is true,

موت برحق ہے

وَ سُؤَالَ مُنْكَرٍ وَ نَكِيْرٍ فِى الْقَبْرِ حَقُّ

the interrogation of Munkar and Naklr in the grave is true,

منکرو نکیر کا سوال حق ہے،

وَالْبَعْثَ حَقُّ

the raising from the dead is true,

قبر سے نکلنا

وَالنُّشُوْرَ حَقُّ

the Resurrection is true,

اور حشر حق ہے،

وَ الصِّرَاطَ حَقُّ

the Discriminating Bridge is true,

صراط حق ہے،

وَالْمِيْزَانَ حَقُّ

the Scale is true,

میزان حق ہے،

وَ تَطَایُرَ الْكُتُبِ حَقُّ

the dispersion of the records is true,

نامۂ اعمال برحق ہے،

وَالْجَنَّةَ حَقُّ

Paradise is true,

جنّت برحق ہے۔

وَ النَّارَ حَقُّ

the Fire is true,

جہنّم برحق ہے۔

وَ اَنَّ السَّاعَةَ اٰتِيَةٌ لَارَيْبَ فِيْهَا

the Hour (of Resurrection) shall come; there is no doubt about it,

قیامت آنے والی ہے۔ اس میں کوئی شک نہیں ہے

وَ اَنَّ اللّٰهَ يَبْعَثُ مَنْ فِى الْقُبُوْرِ۔

and Allah shall resurrect those who are in graves.

اور اللہ ان سب کو قبروں سے نکالنے والا ہے جو آج قبروں میں ہیں۔

Then, the prompter should ask:

اَفَهِمْتَ يَا…..

Did you understand, O (so and so)

اے فلاں کیا تو نے سمجھ لیا ہے؟

According to a reported tradition, when a dead person is addressed these words, he answers, “Yes, I understand.”

The prompter should then say these words:

ثَبَّتَكَ اللّٰهُ بِالْقَوْلِ الثَّابِتِ

May Allah confirm you with the sure word.

خدا تجھے ہی سے قول ثابت پر ثابت قدم رکھے،

هَدَاكَ اللّٰهُ اِلٰى صِرَاطٍ مُّسْتَقيْمٍ

May Allah guide you to a straight path.

صراطِ مستقیم کی ہدایت دے

عَرَّفَ اللّٰهُ بَيْنَكَ وَ بَيْنَ اَوْلِيَاۤئِكَ

May Allah introduce you to your leaders

تجھے اولیاء کی خدمت میں پہنچادے

فِىْ مُسْتَقَرٍّ مِنْ رَّحْمَتِهِ۔

in a resting-place of His mercy.

اپنی منزلِ رحمت میں۔

He may then add the following words:

اَللّٰهُمَّ جَافِ الْاَرْضَ عَنْ جَنْبَيْهِ

O Allah, (please) take the earth away lest it touches his two sides,

خدایا اس کے پہلوؤں سے زمین کو کشادہ کردے

وَاصْعَدْ بِرُوْحِهِ اِلَيْكَ

elevate his soul towards You,

اور اس کی روح کو اپنی بارگاہ تک پہنچا دے

وَلَقِّهِ مِنْكَ بُرْهَانًا

and make him find demonstration from You.

اور اسے اپنی حجّت عطا فرما دے۔

اَللّٰهُمَّ عَفْوَكَ عَفْوَكَ۔

O Allah, [I beseech for] Your pardon! [I beseech for] Your pardon!

خدایا اسے معاف کردینا، معاف کردینا، معاف کردینا۔

Deliberately, I have chosen the word ‘pardon’ to be the sealing word of this book of mine, hoping trustfully that my Lord will include me, as well as all those who benefit from this book, with those whom He shall pardon, since sins have blackened my face.

The last of this book has been written down in the last Friday (19th) of the sacred month of Muharram, AH 1345 in the vicinity of our Imam and chief, the poisoned, the isolated, and the oppressed, Abu’l-Hasan ‘Ali ibn Musa al-Rida, may the peace of the Ever-living and Self-subsisting Lord be upon him and upon his forefathers.

First and last, all praise be to Allah and may Allah bless Muhammad and his Household.

‘Abbas Muhammad Rida al-Qummi