بخار کا تعویذ
(1) It is recommended to say this supplicatory amulet, which the Holy Prophet (s.a.w.a.) taught to Imam Ali(a.s.) against fever:
اَللّٰهُمَّ ارْحَمْ جِلْدِىَ الرَّقِيْقَ وَ عَظْمِىَ الدَّقِيْقَ وَ اَعُوْذُ بِكَ مِنْ فَوْرَةِ الْحَرِيْقِ يَاۤ اُمَّ مِلْدَمٍ اِنْ كُنْتِ اٰمَنْتِ بِاللّٰهِ فَلَا تَاْكُلِىْ اللَّحْمَ وَلَاتَشْرَبِى الدَّمَ وَلَاتَفُوْرِىْ مِنَ الْفَمِ وَانْتَقِلِىْ اِلٰى مَنْ يَّزْعَمُ اَنَّ مَعَ اللّٰهِ اِلٰهًا اٰخَرَ فَاِنِّىْ اَشْهَدُ اَنْ لَّاۤ اِلٰهَ اِلَّا اللّٰهُ وَحْدَهُ لَاشَرِيْكَ لَهُ وَاَشْهَدُ اَنَّ مُحَمَّدًا عَبْدُهُ وَ رَسُوْلُهُ۔
خدایا میرے اس نرم جلد میری باریک ہڈّیاں ان پر رحم فرما۔ میں تیری پناہ چاہتا ہوں اس بخار کی تپش سے اے بیماری اگر تیرا ایمان اللہ پر ہے تو میرے گوشت کو نہ کھا، میرے خون کو نہ پی اور مجھے تکلیف میں مبتلا نہ کر اگر کوئی تجھے ٹھکانہ چاہئے تو اس کے گھر چلی جا جو خدا کے علاوہ کوئی خدا مانتا ہو اس لیے کہ میں تو خدا کو وحدۂ لا شریک مانتا ہوں اور یہ ایمان رکھتا ہوں کہ محمد مصطفیٰؐ اس کے بندے اور رسول ہیں۔
(2) A feverish person is recommended to say repeatedly in mornings and evenings the supplicatory prayer known as Dua al-nur - a supplicatory prayer that Lady Fatimah al-Zahra’(a.s.) taught to Salman. This supplicatory prayer can be found in Mafatih al-Jinan.
(3) The Holy Imams (a.s.) are reported to have used to treated themselves against fever with cold water. Successively, they used to wet their clothes by putting one on and leaving the other in water. When the dressed one dried out, they would put on the other wet one.
(4) Handwritten by Imam al-Rida(a.s.), a feverish person may write the following inscriptions on three sheets of paper as follows:
On the first sheet, the following may be written down:
بِسْمِ اللّٰهِ الرَّحْمٰنِ الرَّحِيْمِ
In the Name of Allah, the All-beneficent, the All-merciful.
خدا کے نام سے جو بڑا رحم کرنے والا مہربان ہے
لَاتَخَفْ اِنَّكَ اَنْتَ الْاَعْلٰى۔
“Fear not! Surely, you shall be the uppermost.
ڈرو نہیں بے شک تمہی برتر ہو۔
On the second sheet, the following may be written down:
بِسْمِ اللّٰهِ الرَّحْمٰنِ الرَّحِيْمِ
In the Name of Allah, the All-beneficent, the All-merciful.
خدا کے نام سے جو بڑا رحم کرنے والا مہربان ہے
لَاتَخَفْ نَجْوَتَ مِنَ الْقَوْمِ الظَّالِمِيْنَ۔
“Fear not! You are secure from the unjust people.”
ڈرو نہیں کہ ظالموں سے نجات پاؤگے
On the third sheet, the following may be written down:
بِسْمِ اللّٰهِ الرَّحْمٰنِ الرَّحِيْمِ
In the Name of Allah, the All-beneficent, the All-merciful.
خدا کے نام سے جو بڑا رحم کرنے والا مہربان ہے
اَلَا لَهُ الْخَلْقُ وَ الْاَمْرُ
“Surely, His is the creation and the command
آگاہ رہو کہ خلق و امر اسی کے لیے ہے
تَبَارَكَ اللّٰهُ رَبُّ الْعَالَمِيْنَ۔
Blessed is Allah, the Lord of the worlds.
بابرکت ہے خدا جو جہانوں کا رب ہے۔
On each of these sheets, Surah al-Tawheed may be recited three times. After that, the feverish person may swallow the sheets in three days; each one on a day. If this is practiced, the fever will be healed, Allah willing.
(5) The feverish person my untie the buttons of his shirt, hang his head down to his chest, say the adhan and the iqamah statements, and recite Surah al-Faatehah seven times. If this is practiced, the fever will be healed, Allah willing.
(6) The Holy Imams (a.s.) are reported to have instructed that the following supplicatory prayer should be written on a parchment and hanged to the feverish person:
اَللّٰهُمَّ اِنِّىْ اَسْئَلُكَ بِعِزَّتِكَ
O Allah, I beseech You in the name of Your almightiness,
پروردگار میں تجھ سے سوال کرتا ہوں۔ تیری عزّت ،
وَ قُدْرَتِكَ وَ سُلْطَانِكَ
omnipotence, authority,
قدرت، سلطنت
وَ مَاۤ اَحَاطَ بِهِ عِلْمُكَ
and whatever is comprehended by Your knowledge
اور بڑے علم کی وسعت کے ذریعے
اَنْ تُصَلِّىَ عَلٰى مُحَمَّدٍ وَّ اٰلِ مُحَمَّدٍ
to bless Muhammad and the Household of Muhammad,
کہ محمدؐ و آل محمدؐ پر رحمت نازل فرما
وَّ اَنْ لَّا تُسَلِّطَ عَلٰى ۔۔۔ بْنِ ۔۔۔ شَيْئًا مِّمَّا خَلَقْتَ بِسُوَّءٍ
not to overload over [so-and-so] the son of [so-and-so] any thing evil that You have created,
اور اپنے فلاں بندے پر کسی کو مسلّط نہ کرنا جو اس کے ساتھ کوئی بُرائی کرسکے۔
وَّارْحَمْ جِلْدَهُ الرَّقِيْقَ
and to have mercy upon his soft skin
رحم فرما اس کی نرم جلد پر،
وَ عَظْمَهُ الدَّقِيْقَ
and his fragile bone
اس کی باریک ہڈّیوں پر،
مِنْ فَوْرَةِ الْحَرِيْقِ
against the outbursts of fire.
کہ بخار ان کو تپش نہ چڑھائے
اُخْرُجِىْ يَاۤ اُمَّ مِلْدَمٍ
Come out, O Ummu-Mildam (i.e. fever),
ٹل جا اے بخار
يَّا اٰكِلَةَ اللَّحْمِ
eater of flesh,
اے گوشت کھانے والے
وَ شَارِبَةَ الدَّمِ
and drinker of blood.
اے خون پینے والے
حَرُّهَا وَ بَرَدُهَا مِنْ جَهَنَّمَ
Its heat and coldness are from Hell.
جس کی سردی اور گرمی جہنّم میں سے ہے
اِنْ كُنْتِ اٰمَنْتِ بِاللّٰهِ الْاَعْظَمِ
If you have believed in Allah the Greatest,
اگر تیرا ایمان خدائے عظیم پر ہے۔
اَنْ لَّاتَاْكُلِىْ لِ۔۔۔بْنِ ۔۔۔۔ لَحْمًا
then do not eat any thing of the flesh of [so-and-so] the son of [so-and-so],
تو اس بندے کے گوشت کو مت کھا،
وَّ لَاتُمَصِّىْ لَهُ دَمًا
do not suck any amount of his blood,
اس کے خون کو پینے کا ارادہ نہ کر،
وَّلَاتَنْهَكِىْ لَهُ عَظْمًا
do not weaken any part of his bones,
اس کی ہڈّیوں کو کمزور نہ کر،
وَّلَاتُثَوِّرِىْ عَلَيْهِ غَمًّا
do not stir up distress over him,
اسے کسی غم میں مبتلا نہ کر،
وَ لَاتُهَيِّجِىْ عَلَيْهِ صُدَاعًا
do not excite headache over him,
اس میں درد پیدا نہ کر
وَانْتَقِلِىْ عَنْ شَعْرِهِ وَ بَشَرِهِ وَ لَحْمِهِ وَ دَمِهِ
and move away from his hair, skin,
اور اس کے بالوں سے، کھال سے،
اِلٰى مَنْ زَعَمَ اَنَّ مَعَ اللّٰهِ
flesh, and blood
خون سے، گوشت سے
اِلٰهًا اٰخَرَ لَاۤ اِلٰهَ اِلَّا هُوَ
to one who claims that there is another god with Allah
اس شخص کے طرف منتقل ہوجا جو خدا کے علاوہ کسی کو خدا مانتا ہو۔
سُبْحَانَهُ وَ تَعَالٰى عَمَّا يُشْرِكُوْنَ۔
save Whom there is no god.
ہم تو جانتے ہیں کہ خدا بے نیاز ہے اور مشرکین سے ہر خیال سے بلند تر ہے۔
Glory be to Him and Exalted be Him against whatever they associate with Him.
Then, it is recommended to write down the name of a non-Muslim or an enemy of Almighty Allah.
(7) On the right arm of the feverish person, it is advised to hang a sheet of paper (or the like) on which the following inscription has been written down:
بِسْمِ اللهِ الرَّحْمَـٰنِ الرَّحِيْمِ
خدا کے نام سے جو بڑا رحم کرنے والا مہربان ہے
الْحَمْدُ لِلّٰهِ رَبِّ الْعَالَمِيِنَ
ساری تعریف اللہ کے لئے ہے جو عالمین کا پالنے والا ہے
الرَّحْمَـٰنِ الرَّحِيْمِ
وہ عظیم اوردائمی رحمتوں والا ہے
مَالِكِ يَوْمِ الدِّيْنِ
روزِقیامت کا مالک و مختار ہے
اِيَّاكَ نَعْبُدُ وَاِيَّاكَ نَسْتَعِيْنُ
پروردگار! ہم تیری ہی عبادت کرتے ہیں ا ور تجھی سے مدد چاہتے ہیں
اِهْدِنَا الصِّرَاطَ الْمُسْتَقِيْمَ
ہمیں سیدھے راستہ کی ہدایت فرماتا رہ
صِرَاطَ الَّذِيْنَ اَنْعَمْتَ عَلَيْهِمْ
جو اُن لوگوں کا راستہ ہے جن پر تو نے نعمتیں نازل کی ہیں
غَيْرِ الْمَغْضُوْبِ عَلَيْهِمْ
ان کا راستہ نہیں جن پر غضب نازل ہوا ہے
وَلَا الضَّآلِّيْنَ۔
یا جو بہکے ہوئے ہیں
بِسْمِ اللّٰهِ وَ بِاللّٰهِ
اللہ کے نام سے اور اللہ کے سہارے سے
اَعُوْذُ بِكَلِمَاتِ اللّٰهِ التَّآمَّاتِ كُلِّهَا
میں پناہ چاہتا ہوں اللہ کے مکمل کلمات کی۔
الَّتِىْ لَايُجَاوِزُهُنَّ بَرُّ وَلَا فَاجِرٌ
اس سے کوئی نیک و بد آگے نہیں بڑھ سکتا ہے
مِّنْ شَرِّ مَا خَلَقَ وَ ذَرَءَ وَ بَرَءَ وَ
کہ مجھے پناہ دے تمام مخلوقات کے شر سے،
مِنْ شَرِّ الْهَآمَّةِ وَ السَّآمَّةِ
ہر درد سے، ہر غم سے،
وَالْعَآمَّةِ وَاللْآمَّةِ
ہر مصیبت سے، ہر آفت سے،
وَ مِنْ شَرِّ طَوَارِقِ اللَّيْلِ وَ النَّهَارِ
دن و رات کے حوادث سے،
وَ مِنْ شَرِّ فُسَّاقِ الْعَرَبِ وَالْعَجَمِ
عجم و عرب کے فاسقوں کے شر سے،
وَ مِنْ شَرِّ فَسَقَةِ الْجِنِّ وَالْاِنْسِ
جن و انس کے فاسقوں کے شر سے،
وَ مِنْ شَرِّ الشَّيْطَانِ وَ شَرَكِهِ
شیطان اور اس کے شرکا کے شر سے
وَ مِنْ شَرِّ كُلِّ ذِىْ شَرٍّ
جو زمین پر چلنے والی ہے
وَّ مِنْ شَرٍّ كُلِّ دَآبَّةٍ هُوَاٰخِذٌ بِنَاصِيَتِهَا
اور اس کا اختیار پروردگار کے ہاتھ میں ہے۔
اِنَّ رَبِّىْ عَلٰى صِرَاطٍ مُّسْتَقِيْمٍ
میرا خدا صراط مستقیم پر ہے۔
رَبَّنَا عَلَيْكَ تَوَكَّلْنَا
خدایا میں نے تجھ پر اعتماد کیا
وَ اِلَيْكَ اَنَبْنَا
اور میں تیری ہی طرف متوجہ ہوں۔
وَ اِلَيْكَ الْمَصِيْرُ
میری بازگشت تیری طرف ہے
يَا نَارُ كُوْنِىْ بَرْدًا وَ سَلَامًا عَلٰى
اور تو میرے لیے ویسا ہی حکم دے دے کہ اے آگ ابراہیمؑ کے لیے سرد ہوجا۔
اِبْرَاهِيْمَ وَ اَرَادُوْا بِهِ كَيْدًا فَجَعَلْنَاهُمُ الْاَخْسَرِيْنَ بَرْدًا وَّ سَلَامًا عَلٰى ۔۔۔ بْنِ ۔۔۔ رَبَّنَا لَاتُؤَ اخِذْنَا اِنْ نَّسِيْنَا اَوْ اَخْطَاْنَا رَبَّنَا وَلَا تَحْمِلْ عَلَيْنَا اِصْرًا كَمَا حَمَلْتَهُ عَلَى الَّذِيْنَ مِنْ قَبْلِنَا ۚ رَبَّنَا وَلَا تُحَمِّلْنَا مَا لَا طَاقَةَ لَنَا بِهِ ۖ وَاعْفُ عَنَّا وَاغْفِرْ لَنَا وَارْحَمْنَا ۚ اَنْتَ مَوْلَانَا فَانْصُرْنَا عَلَى الْقَوْمِ الْكَافِرِيْنَ حَسْبِىَ اللّٰهُ لَاۤ اِلٰهَ اِلَّا هُوَ فَاتَّخِذْهُ وَكِيْلًا وَّ تَوَكَّلْ عَلَى الْحَىِّ الَّذِىْ لَايَمُوْتُ وَ سَبِّحْ بِحَمْدِهِ وَ كَفٰى بِهِ بِذُنُوْبِ عِبَادِهِ خَبِيْرًا بَصِيْرًا لَاۤ اِلٰهَ اِلَّا اللّٰهُ وَحْدَهُ لَا شَرِيْكَ لَهُ صَدَقَ وَعْدَهُ وَ نَصَرَ عَبْدَهُ وَ هَزَمَ الْاَحْزَابَ وَحْدَهُ مَاشَاۤءَ اللّٰهُ لَاقُوَّةَ اِلَّا بِاللّٰهِ كَتَبَ اللّٰهُ لَاَغْلِبَنَّ اَنَا وَ رُسُلِىْ اِنَّ اللّٰهَ قَوِىُّ عَزِيْزٌ اِنَّ حِزْبَ اللّٰهِ هُمُ الْغَالِبُوْنَ وَ مَنْ يَّعْتَصِمْ بِاللّٰهِ فَقَدْ هُدِىَ اِلٰى صِرَاطٍ مُّسْتَقِيْمٍ وَ صَلَّى اللّٰهُ عَلٰى مُحَمَّدٍ وَّ اٰلِهٖ الطَّيِّبِيْنَ الطَّاهِرِيْنَ۔
جب لوگوں نے مکّاری کرنا چاہی تو پروردگار نے ان کو پست بنادیا۔ خدایا ہماری خطاؤں اور غلطیوں پر ہمارا مؤاخذہ نہ کرنا۔ اللہ ہمارے لیے کافی ہے۔ اس کے علاوہ کوئی خدا نہیں۔ اسی پر ہمارا اعتماد ہے۔ اس کا حکم ہے، خدا پر بھروسہ کرو، جو ہمیشہ زندہ رہنے والا ہے۔ اس کے حمد کی تسبیح کرو اور وہ اپنے بندوں کے گناہوں کو خوب جانتا ہے۔ اس کے علاوہ کوئی خدا نہیں ہے۔ اس نے اپنے وعدے کو پورا کیا ہے، اپنے بندوں کی مدد کی ہے اور تمام دشمنوں کی جماعت کو ہزیمت دی ہے۔ جو خدا نے چاہا وہ ہوگیا۔ اس کے علاوہ کسی کے پاس طاقت نہیں ہے اور اس نے طے کردیا ہے کہ وہ، اس کا رسول بہرحال غالب آنے والے ہیں اس لیے کہ خدا قوی بھی ہے، عزیز بھی ہے۔ اس کی جماعت غالب آنے والی ہے اور جو اس سے وابستہ ہوجائے وہ صراطِ مسقتیم کی ہدایت پاگیا۔ اللہ محمدؐ و آل محمدؐ پر رحمت نازل فرمائے۔
(8) On three pieces of sugar, the following three phrases may be written down and the feverish person may eat them in the mornings of three days as the first meal, each piece a day:
The inscription on the first piece of sugar is this:
عَقَدْتُ بِاِذْنِ اللّٰهِ۔
I will be tied up by the permission of Allah.
میں نے خدا کے حکم سے باندھ دیا۔
The inscription on the second piece of sugar is this:
نَدَدْتُ بِاِذْنِ اللّٰهِ۔
I have fled by the permission of Allah.
خدا کے حکم سے پختہ تر کردیا۔
The inscription on the third piece of sugar is this:
سَكَنْتُ بِاِذْنِ اللّٰهِ۔
I will be calmed down by the permission of Allah.
میں نے خدا کے حکم سے روک دیا۔
A SUPPLICATORY PRAYER AGAINST TENESMUS
It is reported that a man complained to Imam Musa al-Kazim (a.s.) about suffering from continuous tenesmus (i.e. a frequent, excessive, and painful desire to defecate). As treatment, the Imam (a.s.) taught the man to say the following supplicatory prayer after the Night Prayer:
اَللّٰهُمَّ مَا كَانَ مِنْ خَيْرٍ فَمِنْكَ لَاحَمْدَلِىْ فِيْهِ وَ مَا عَمِلْتُ مِنْ سُوْاۤءٍ فَقَدْ حَذَّرْتَنِيْهِ لَاعُذْرَ لِىْ فِيْهِ اَوْ اٰمَنَ مِمَّا لَا عُذْرَ لِىْ فِيْهِ۔
خدایا میرے پاس جو بھی خیر ہے وہ تیری طرف سے ہے۔ میری کوئی تعریف نہیں ہے اور جو کوئی برائی ہے اس سے تو نے آگاہ کردیا تھا لہٰذا میرے پاس کوئی عذر نہیں ہے۔ خدایا میں تیری پناہ چاہتا ہوں اس بات سے کہ اس بات پر بھروسہ کروں جس میں میری کوئی تعریف نہیں ہے۔
A SUPPLICATORY PRAYER AGAINST STOMACH GURGLING
Imam Musa al-Kazim (a.s.) is also reported to have advised the same previous supplicatory prayer to be said after the Night Prayer by those who suffer from stomach gurgling. [A man said to him, “I suffer from stomach gurgling that never stops. Therefore, I feel embarrassed when people to whom I speak hear the sounds of such gurgling. So, please pray Allah to cure me of it.]
Imam al-Sadiq(a.s.), advising those who suffer from stomach gurgling, said, “Black cumin may be mixed with honey and then eaten.”
A SUPPLICATORY PRAYER AGAINST LEPROSY
Yunus has reported that whitish scales between the eyes affected him. He therefore complained about this disease to Imam al-Sadiq(a.s.) who, leading him to a treatment, said: You may pure yourself ceremonially (ghusl), offer a two-unit prayer, and say this (supplicatory prayer):
يَا اَللهُ يَا رَحْمٰنُ يَا رَحِيْمُ
O Allah! O All-beneficent! O All-merciful!
اے اللہ اے رحمٰن اے رحیم،
يَا سَمِيْعَ الدَّعَوَاتِ
O Hearer of prayers!
اے دعاؤں کے سننے والے،
يَا مُعْطِىَ الْخَيْرَاتِ
O Donor of the good!
اے نیکیوں کے عطا کرنے والے
اَعْطِنِىْ خَيْرَ الدُّنْيَا وَ خَيْرَ الْاٰخِرَةِ
(Please) give me the good of this world and the good of the Hereafter,
مجھے دنیا و آخرت کی نیکی عطا فرما دے
وَ قِنِىْ شَرَّ الدُّنْيَا وَ شَرَّ الْاٰخِرَةِ
protect me against the evil of this world and the evil of the Hereafter,
اور دنیا و آخرت کے شر سے محفوظ فرما
وَ اَذْهِبْ عَنِّىْ مَا اَجِدُ
and remove from me what I am facing,
اور میرے اس درد و غم کو زائل فرما
فَقَدْ غَاضَنِى الْاَمْرُ وَاَحْزَنَنِىْ۔
for this matter has enraged and saddened me.
اس لیے کہ اس نے مجھے رنجیدہ اور پریشان کردیا ہے۔
Reporting the same narration, the author of ‘Uddat al-DAIhas reported Imam al-Sadiq(a.s.) as saying:
In the beginning of the last third of night, you may perform the ritual ablution (wudu’) and offer the prayer you usually offer at this time. In the second prostration of the first two units of the prayer, you may say the following (supplicatory prayer) while you are in a state of prostration:
يَا عَلِىُّ يَا عَظِيْمُ
O Most High! O Allgreat!
اے خدائے علی و عظیم،
يَا رَحْمٰنُ يَا رَحِيْمُ
O All-beneficent! O All-merciful!
اے خدائے رحمٰن و رحیم،
يَا سَامِعَ الدَّعَوَاتِ
O Hearer of prayers!
اے آوازوں کے سننے والے،
يَا مُعْطِىَ الْخَيْرَاتِ
O Donor of the good!
اے نیکیوں کے عطا کرنے والے
صَلِّ عَلٰى مُحَمَّدٍ وَّ اٰلِ مُحَمَّدٍ
(Please) send blessings upon Muhammad and the Household of Muhammad,
محمدؐ و آل محمدؐ پر رحمت نازل فرما
وَّاَعْطِنِىْ مِنْ خَيْرِ الدُّنْيَا وَالْاٰخِرَةِ
give me from the good of this world and the Hereafter
اور دنیا و آخرت کی نیکی مجھے ویسے عطا فرما
مَاۤ اَنْتَ اَهْلُهُ
in a way that fits You,
جس کا تو اہل ہے
وَاصْرِفْ عَنِّىْ مِنْ شَرِّ الدُّنْيَا وَالْاٰخِرَةِ
repel from me the evil of this world and the Hereafter
اور دنیا و آخرت کے شر کو مجھ سے دور فرما
مَاۤ اَنْتَ اَهْلُهُ
in a way that fits You,
جس کا تو اہل ہے
وَاَذْهِبْ عَنِّىْ هٰذَا الْوَجَعَ
and remove from me this pain,
اور اس بیماری کو بھی دور فرما
فَاِنَّهُ قَدْ غَاظَنِىْ وَاَحْزَنَنِىْ۔
for it has enraged and saddened me.
جس نے مجھے پریشان کر رکھا ہے۔
You may pray Almighty Allah so persistently.
Yunus added, “Before I returned to al-Kufah, Almighty Allah has removed from me all the traces of that disease.”
For this disease as well as hemorrhoids, it is reported to write down Surah Yasin with honey in a cup that must be then washed and drunk.
It is also reported to have the soil of Imam al-Husayn’s tomb after being kneaded with rainwater.