Dua of Exaltation

دعائے تمجید

اَنْ تُصَلِّىَ عَلٰى مُحَمَّدٍ وَ اۤلِ مُحَمَّدٍ وَ اَنْ تَفْعَلَ بِىْ كَذَا وَ كَذَا۔۔۔

In his book of Miqbas al-Masabih, ‘Allamah al-Majlisi says: Imam al-Sadiq(a.s.) is reported through valid chains of authority to have said: There are three hours at night and three others at day at which Allah, the Almighty and Majestic, glorifies Himself. The three hours of days begin when the sun in the east side is in the same rising in the afternoon on the other (west) side; that is at early forenoon. The three hours of night begin at the last third of night up to dawn (fajr). Any servant glorifies Allah, the Almighty and Majestic, at these hours with full heart presence, Almighty Allah will settle his needs, and if he is unhappy (because of sinning), I expect that he will be made happy.

It is most suitable to say the following words of glorification at these hours:

اَنْتَ اللّٰهُ لَاۤاِلٰهَ اِلَّا اَنْتَ رَبُّ الْعَالَمِيْنَ

You are Allah; there is no god save You, the Lord of the Worlds.

خدایا تو اللہ ہے اور تیرے علاوہ کوئی خدا نہیں تو عالمین کا پروردگار ہے،

اَنْتَ اللّٰهُ لَاۤ اِلٰهَ اِلَّاۤ اَنْتَ الرَّحْمٰنُ الرَّحِيْمُ

You are Allah; there is no god save You, the All-beneficent, the All-merciful.

خدایا تو اللہ ہے اور تیرے علاوہ کوئی خدا نہیں تو رحمٰن و رحیم ہے۔

اَنْتَ اللّٰهُ لَاۤ اِلٰهَ اِلَّاۤ اَنْتَ الْعَلِىُّ الْكَبِيْرُ

You are Allah; there is no god save You, the All-High, the Allgreat.

خدایا تو اللہ ہے اور تیرے علاوہ کوئی خدا نہیں تو خدائے بلند و برتر ہے۔

اَنْتَ اللّٰهُ لَاۤ اِلٰهَ اِلَّاۤ اَنْتَ مَلِكُ يَوْمِ الدِّيْنِ

You are Allah; there is no god save You, the Master of the Judgment Day.

خدایا تو اللہ ہے اور تیرے علاوہ کوئی خدا نہیں تو روزِ قیامت کا مالک ہے۔

اَنْتَ اللّٰهُ لَاۤ اِلٰهَ اِلَّاۤ اَنْتَ الْغَفُوْرُ الرَّحِيْمُ

You are Allah; there is no god save You, the All-forgiving, the All- merciful.

خدایا تو اللہ ہے اور تیرے علاوہ کوئی خدا نہیں تو ہی غفور و رحیم ہے۔

اَنْتَ اللّٰهُ لَاۤ اِلٰهَ اِلَّاۤ اَنْتَ الْعَزِيْزُ الْحَكِيْمُ

You are Allah; there is no god save You, the Almighty, the Allwise.

خدایا تو اللہ ہے اور تیرے علاوہ کوئی خدا نہیں اور تو ہی عزیز و حکیم ہے۔

اَنْتَ اللّٰهُ لَاۤ اِلٰهَ اِلَّاۤ اَنْتَ مِنْكَ بَدْءُ كُلِّ شَيْءٍ

You are Allah; there is no god save You, from You is the beginning of all things

خدایا تو اللہ ہے اور تیرے علاوہ کوئی خدا نہیں تجھ ہی سے ہر شئے کی ابتدا ہے

وَ اِلَيْكَ يَعُوْدُ كُلُّ شَيْءٍ

and to You do all things return.

اور تیری ہی طرف ہر چیز کی بازگشت ہے۔

اَنْتَ اللّٰهُ الَّذِىْ لَاۤ اِلٰهَ اِلَّاۤ اَنْتَ لَمْ تَزَلْ وَ لَاتَزَالُ

You are Allah; there is no god save You, You have been always existent and You will always be existent.

خدایا تو اللہ ہے اور تیرے علاوہ کوئی خدا نہیں تو ہمیشہ سے ہے اور ہمیشہ رہنے والا ہے۔

اَنْتَ اللّٰهُ لَاۤ اِلٰهَ اِلَّاۤ اَنْتَ خَالِقُ الْخَيْرِ وَالشَّرّ

You are Allah; there is no god save You, the Creator of good and evil.

خدایا تو اللہ ہے اور تیرے علاوہ کوئی خدا نہیں کائنات کی ہر شئی کا تو ہی خالق ہے

، اَنْتَ اللّٰهُ لَاۤ اِلٰهَ اِلَّاۤ اَنْتَ خَالِقُ الْجَنَّةِ وَالنَّارِ

You are Allah; there is no god save You, the Creator of Paradise and Hell.

خدایا تو اللہ ہے اور تیرے علاوہ کوئی خدا نہیں جنّت و جہنّم کا تو ہی پیدا کرنے والا ہے۔

اَنْتَ اللهُ لَاۤ اِلٰهَ اِلَّاۤ اَنْتَ الْاَحَدُ الصَّمَدُ

You are Allah; there is no god save You, the One and the eternally besought of all.

خدایا تو اللہ ہے اور تیرے علاوہ کوئی خدا نہیں تو خدائے احد ہے، صمد و بے نیاز ہے۔

لَمْ يَلِدْ وَ لَمْ يُوْلَدْ

He begets not nor was begotten

نہ تیرا کوئی باپ ہے نہ بیٹا

وَ لَمْ يَكُنْ لَّهُ كُفُوًا اَحَدٌ

and there is none comparable to Him.

اور نہ کوئی ہمسر۔

اَنْتَ اللّٰهُ لَاۤ اِلٰهَ اِلَّاۤ اَنْتَ الْمَلِكُ الْقُدُّوْسُ

You are Allah; there is no god save You, the King, the All-holy,

تو خدا ہے تیرے علاوہ کوئی خدا نہیں، تو بادشاہ ہے، تو پاکیزہ صفات ہے،

السَّلَامُ الْمُؤْمِنُ الْمُهَيْمِنُ

the Giver of peace, the Granter of security, the Guardian over all,

سلام ہے، مومن ہے، مہیمن ہے

الْعَزِيْزُ الْجَبَّارُ الْمُتَكَبِّرُ

the Almighty, the Omnipotent, and the Grand.

محافظ ہے، عزیز ہے، جبّار ہے،

سُبْحَانَ اللّٰهِ عَمَّا يُشْرِكُوْنَ

Glory be to Allah from what they set up with Him.

کبریائی تیرے لیے ہے۔ تو ہر اس چیز سے پاکیزہ ہے جس کو تیرا شریک بنایا جاتا ہے۔

اَنْتَاللّٰهُ الْخَالِقُ الْبَارِئُ الْمُصَوِّرُ

You are Allah; the Creator, the Originator, and the Fashioner.

تو وہ خدا ہے جو پیدا کرنے والا، ایجاد کرنے والا اور صورتیں بنانے والا ہے۔

لَكَ الْاَسْمَاۤءُ الْحُسْنٰى

Yours are the most excellent names.

تیرے لیے بہترین نام ہے۔

يُسَبِّحُ لَكَ مَا فِىْ السَّمٰوَاتِ وَالْاَرْضِ

Whatever is in the heavens and the earth declares Your glory;

زمین و آسمان کی ہر شئی تیری تسبیح کرتی ہے۔

وَ اَنْتَ الْعَزِيْزُ الْحَكِيْمُ

and You are the Almighty, the Allwise.

تو خدائے عزیز و حکیم ہے،

اَنْتَ اللّٰهُ لَاۤ اِلٰهَ اِلَّاۤ اَنْتَ

You are Allah; there is no god save You,

خدایا تو اللہ ہے اور تیرے علاوہ کوئی خدا نہیں

الْكَبِيْرُ الْمُتَعَالِ وَالْكِبْرِيَاۤءُ رِدَاوُكَ۔

the Great, the Most High. Grandeur is Your dress.

تو خدائے کبیر و بلند ہے کبریائی تیری ہی ردا ہے۔