Dua of Takbir

دعائے تکبیرات

You may now prepare yourself for performing the prayer. You must have heart presence and pay attention to your prayer, by considering the humiliation of your situation and the all-greatness and majesty of your Lord to whom you are talking in your prayer. Behave as is you can see Him in front of you and be ashamed of talking to Him with your tongue while your heart is preoccupied by another thing. You may then stand up with respect and reverence, putting your two hands on your thighs opposite to your knees. Separate between your two feet in an amount of three fingers up to one span. Cast your sight on the place of your prostration. You may then intend to perform this dawn (fajr) Prayer for seeking nearness to Allah the Exalted. Then, say the Takbirat al-Ihram statement (saying: Allahu-akbar ‘Allah is the Greatest’; the introductory statement to prayer). It is recommended to add statements of Takbir (i.e. professing Almighty Allah being the Greatest) to it, at each one of which, you may raise your hands to reach the level of the lower part of your ear, turning the palms of your hand towards the kiblah direction. Try to make all your fingers, except the thumb, stick to one another, but not open. You may now say the supplications of the Takbir statements, which are as follows:

After the third Takbir statement, you may say the following:

اَللّٰهُمَّ اَنْتَ الْمَلِكُ الْحَقُّ الْمُبِيْنُ

O Allah, You are verily the King and the Manifest Truth.

خدایا تو ہی بادشاہِ حق اور واضح کرنے والا ہے۔

لَاۤ اِلٰهَ اِلَّاۤ اَنْتَ سُبْحَانَكَ

There is no god save You. All glory be to You.

تیرے علاوہ کوئی خدا نہیں۔ تو بے نیاز ہے۔

اِنّى ظَلَمْتُ نَفْسِىْ

I have wronged myself;

میں نے اپنے اوپر ظلم کیا ہے

فَاغْفِرْ لِىْ ذَنْبِىْ

so, (please) forgive my sin.

لہٰذا میرے گناہ کو معاف کردے

اِنَّهُ لَا يَغْفِرُ الذُّنُوْبَ اِلَّاۤ اَنْتَ۔

Verily, none can forgive sins save You.

کہ تیرے علاوہ کوئی معاف کرنے والا نہیں ہے۔

After the fifth Takbir statement, you may say the following:

لَبَّيْكَ وَسَعْدَيْكَ

Here I am responding to You and here I am trying to please You.

میں تیری بارگاہ میں حاضر ہوں،

وَالْخَيْرُ فِىْ يَدَيْكَ

All goodness is at Your Hand.

سارا خیر تیرے ہاتھ میں ہے۔

وَالشَّرُّ لَيْسَ اِلَيْكَ

Evil is never ascribed to You.

شر کا تجھ سے کوئی تعلق نہیں۔

وَالْمَهْدِىُّ مَنْ هَدَيْتَ

A true guided is he whom You guide.

ہدایت یافتہ وہ ہے جس کو تو ہدایت دے۔

عَبْدُكَ وَابْنُ عَبْدَيْكَ

I, Your servant and the son of Your two servants,

تیرا بندہ، تیرے بندوں کا فرزند،

ذَلِيْلٌ بَيْنَ يَدَيْكَ

am standing in submission before You,

تیری بارگاہ میں ذلیل،

مِنْكَ وَبِكَ وَلَكَ وَاِلَيْكَ

and I am from You, through You, to You, and for You.

تجھ ہی سے، تیرے ہی ذریعہ، تیرے ہی لیے اور تیری ہی طرف۔

لَا مَلْجَاۤءَ وَلَا مَنْجٰی

There is neither haven nor shelter

کوئی پناہ گاہ، کوئی منزل نجات

وَلَا مَفَرَّ مِنْكَ اِلَّاۤ اِلَيْكَ

nor escape from You except with You.

اور کوئی مفر تیرے علاوہ نہیں ہے۔

سُبْحَانَكَ وَحَنَانَيْكَ

All glory be to You; I am seeking Your kindness.

تو بے نیاز ہے، بابرکت ہے،

تَبَارَكْتَ وَتَعَالَيْتَ

Blessed You are and Exalted You are.

بلند و بزرگ و برتر ہے،

سُبْحَانَكَ رَبَّ الْبَيْتِ الْحَرَامِ۔

All glory be to You, O Lord of the Sacred House.

بیت الحرام کا مالک ہے۔

After the seventh Takbir statement, you may say the following:

وَجَّهْتُ وَجْهِىَ لِلَّذِىْ فَطَرَ السَّمٰوَاتِ وَالْاَرْضَ

I have turned myself to Him Who originated the heavens and the earth,

خدایا میں اپنا رُخ کیے ہوں اس خدا کی طرف جو آسمان و زمین کا خالق ہے۔

عَالِمِ الْغَيْبِ وَالشَّهَادَةِ

the Knower of the unseen and the witnessed,

غائب و حاضر کا جاننے والا ہے۔

حَنِيْفًا مُسْلِمًا

[and I am] upright and Muslim

میں باطل سے کترا کر اس کا اطاعت گزار بندہ ہوں

وَمَا اَنَا مِنَ الْمُشْرِكِیْنَ

and I am not of the polytheists.

اور مشرکین میں نہیں ہوں،

اِنَّ صَلَاتِىْ وَنُسُكِىْ

Surely, my prayer, my sacrifice,

میری نماز، میری عبادتیں،

وَمَحْيَاىَ وَمَمَاتِىْ

my life, and my death

میری زندگی اور میری موت

لِلّٰهِ رَبِّ الْعَالَمِيْنَ

are (all) for Allah, the Lord of the worlds.

سب اسی خدا کے لیے ہیں جو ربّ العالمین ہے۔

لَا شَرِيْكَ لَهُ

No associate has He;

اس کا کوئی شریک نہیں ہے۔

وَبِذٰلِكَ اُمِرْتُ

and this am I commanded,

اسی کا مجھے حکم دیا گیا ہے

وَاَ نَا مِنَ الْمُسْلِمِيْنَ۔

and I am of those who submit.

اور میں اس کے اطاعت گذار بندوں میں ہوں۔

Before you begin with the recitation (qira’ah: reciting certain Quranic chapters in the prayers), you may say the statement of seeking protection (isti’adhah) in a low tone:

اَعُوْذُ بِاللهِ مِنَ الشَّيْطَانِ الرَّجِيْمِ۔

I pray Allah’s protection from Satan, the accursed.

پناہ مانگتا ہوں میں اللَّه کی شیطان مردود سے