۱۰۰ : سورة العاديات
SURAH AL-‘AADIYAAT (THE ASSAULTERS)
There are 11 verses in this surah and it was revealed in Mecca. In a tradition from the Holy Prophet (S) it is said that the reward for reciting this surah is equivalent to ten times the number who are present in ‘Arafah and Muzdalifa at the time of Hajj.
Imam Ja’far as-Sadiq (a.s.) has said that those people who recite surah al-‘Aadiyaat everyday will be counted from the companions of Ameerul Mu’mineen (a.s.) and it has also been narrated that reciting this surah daily carries the reward of reciting the entire Qur’an. If a person has many creditors, recitation of this surah will help clear his debts.
If recited by a person in fear, this surah brings him to safety; if recited by a hungry person, it helps in his finding sustenance; if recited by a thirsty person, his thirst will be quenched.
بِسْمِ اللهِ الرَّحْمٰنِ الرَّحِيْمِ
In the name of Allah, the Beneficent, the Merciful.
وَالْعٰدِيٰتِ ضَبْحًا ۙ(1)
(1) I swear by the runners breathing pantingly,
(1) فراٹے بھرتے ہوئے تیز رفتار گھوڑوں کی قسم
فَالْمُوْرِيٰتِ قَدْحًا ۙ(2)
(2) Then those that produce fire striking,
(2) جوٹا پ مار کر چنگاریاں اُڑانے والے ہیں
فَالْمُغِيْرٰتِ صُبْحًا ۙ(3)
(3) Then those that make raids at morn,
(3) پھر صبح دم حملہ کرنے والے ہیں
فَاَثَرْنَ بِهٖ نَقْعًا ۙ(4)
(4) Then thereby raise dust,
(4) پھر غبار جنگ اڑانے والے نہیں
فَوَسَطْنَ بِهٖ جَمْعًا ۙ(5)
(5) Then rush thereby upon an assembly:
(5) اور دشمن کی جمعیت میں در آنے والے ہیں
اِنَّ الْاِنْسَانَ لِرَبِّهٖ لَكَنُوْدٌ ۚ(6)
(6) Most surely man is ungrateful to his Lord.
(6) بے شک انسان اپنے پروردگار کے لئے بڑا ناشکرا ہے
وَاِنَّهٗ عَلٰى ذٰلِكَ لَشَهِيْدٌ ۚ(7)
(7) And most surely he is a witness of that.
(7) اور وہ خود بھی اس بات کا گواہ ہے
وَاِنَّهٗ لِحُبِّ الْخَيْرِ لَشَدِيْدٌ ؕ(8)
(8) And most surely he is tenacious in the love of wealth.
(8) اور وہ مال کی محبت میں بہت سخت ہے
اَفَلَا يَعْلَمُ اِذَا بُعْثِرَ مَا فِى الْقُبُوْرِۙ(9)
(9) Does he not then know when what is in the graves is raised,
(9) کیا اسے نہیں معلوم ہے کہ جب مردوں کو قبروں سے نکالا جائے گا
وَحُصِّلَ مَا فِى الصُّدُوْرِۙ(10)
(10) And what is in the breasts is made apparent?
(10) اور دل کے رازوں کو ظاہر کردیا جائے گا
اِنَّ رَبَّهُمْ بِهِمْ يَوْمَئِذٍ لَّخَبِيْرٌ(11)
(11) Most surely their Lord that day shall be fully aware of them.
(11) تو ان کا پروردگار اس دن کے حالات سے خوب باخبر ہوگا