88 : Al Ghashiya

۸۸ : سورة الغاشية

SURAH AL-GHASHIYAH (THE OVERWHELMING CALAMITY)

This is a ‘Makki’ surah and it has 26 verses. It is narrated from the Holy Prophet (S) that the one who recites this surah will not face difficulty in the accounting of deeds on the Day of Judgement and Allah (s.w.t) will show Mercy to him and save him from Jahannam.

Reciting this surah near a baby removes fright from him and stops his crying. Imam Ali (a.s.) has said that if this surah is recited over a part of the body which is paining, the pain will go away and if recited over food items, it removes any bad effects of that food.

بِسْمِ اللهِ الرَّحْمٰنِ الرَّحِيْمِ

In the name of Allah, the Beneficent, the Merciful.

هَلْ اَتٰٮكَ حَدِيْثُ الْغَاشِيَةِؕ‏(1)

(1) Has not there come to you the news of the overwhelming calamity?

(1) کیا تمہیں ڈھانپ لینے والی قیامت کی بات معلوم ہے

وُجُوْهٌ يَّوْمَئِذٍ خَاشِعَةٌ ۙ‏(2)

(2) (Some) faces on that day shall be downcast,

(2) اس دن بہت سے چہرے ذلیل اور رسوا ہوں گے

عَامِلَةٌ نَّاصِبَةٌ ۙ‏(3)

(3) Laboring, toiling,

(3) محنت کرنے والے تھکے ہوئے

تَصْلٰى نَارًا حَامِيَةً ۙ‏(4)

(4) Entering into burning fire,

(4) دہکتی ہوئی آگ میں داخل ہوں گے

تُسْقٰى مِنْ عَيْنٍ اٰنِيَةٍؕ‏(5)

(5) Made to drink from a boiling spring.

(5) انہیں کھولتے ہوئے پانی کے چشمہ سے سیراب کیا جائے گا

لَيْسَ لَهُمْ طَعَامٌ اِلَّا مِنْ ضَرِيْعٍۙ‏(6)

(6) They shall have no food but of thorns,

(6) ان کے لئے کوئی کھانا سوائے خادار جھاڑی کے نہ ہوگا

لَّا يُسْمِنُ وَلَا يُغْنِىْ مِنْ جُوْعٍؕ‏(7)

(7) Which will neither fatten nor avail against hunger.

(7) جو نہ موٹائی پیدا کرسکے اور نہ بھوک کے کام آسکے

وُجُوْهٌ يَّوْمَئِذٍ نَّاعِمَةٌ ۙ‏(8)

(8) (Other) faces on that day shall be happy,

(8) اور کچھ چہرے تر و تازہ ہوں گے

لِّسَعْيِهَا رَاضِيَةٌ ۙ‏(9)

(9) Well-pleased because of their striving,

(9) اپنی محنت و ریاضت سے خوش

فِىْ جَنَّةٍ عَالِيَةٍۙ‏(10)

(10) In a lofty garden,

(10) بلند ترین جنت میں

لَّا تَسْمَعُ فِيْهَا لَاغِيَةً ؕ‏(11)

(11) Wherein you shall not hear vain talk.

(11) جہاں کوئی لغو آواز نہ سنائی دے

فِيْهَا عَيْنٌ جَارِيَةٌ‌ ۘ‏(12)

(12) Therein is a fountain flowing,

(12) وہاں چشمے جاری ہوں گے

فِيْهَا سُرُرٌ مَّرْفُوْعَةٌ ۙ‏(13)

(13) Therein are thrones raised high,

(13) وہاں اونچے اونچے تخت ہوں گے

وَّاَكْوَابٌ مَّوْضُوْعَةٌ ۙ‏(14)

(14) And drinking-cups ready placed,

(14) اور اطراف میں رکھے ہوئے پیالے ہوں گے

وَّنَمَارِقُ مَصْفُوْفَةٌ ۙ‏(15)

(15) And cushions set in a row,

(15) اور قطار سے لگے ہوئے گاؤ تکیے ہوں گے

وَّزَرَابِىُّ مَبْثُوْثَةٌ ؕ‏(16)

(16) And carpets spread out.

(16) اور بچھی ہوئی بہترین مسندیں ہوں گی

اَفَلَا يَنْظُرُوْنَ اِلَى الْاِ بِلِ كَيْفَ خُلِقَتْ‏(17)

(17) Will they not then consider the camels, how they are created?

(17) کیا یہ لوگ اونٹ کی طرف نہیں دیکھتے ہیں کہ اسے کس طرح پیدا کیا گیا ہے

وَاِلَى السَّمَآءِ كَيْفَ رُفِعَتْ‏(18)

(18) And the heaven, how it is reared aloft,

(18) اور آسمان کو کس طرح بلند کیا گیا ہے

وَاِلَى الْجِبَالِ كَيْفَ نُصِبَتْ‏(19)

(19) And the mountains, how they are firmly fixed,

(19) اور پہاڑ کو کس طرح نصب کیا گیا ہے

وَاِلَى الْاَرْضِ كَيْفَ سُطِحَتْ‏(20)

(20) And the earth, how it is made a vast expanse?

(20) اور زمین کو کس طرح بچھایا گیا ہے

فَذَكِّرْ ؕ اِنَّمَاۤ اَنْتَ مُذَكِّرٌ ؕ‏(21)

(21) Therefore do remind, for you are only a reminder.

(21) لہذا تم نصیحت کرتے رہو کہ تم صرف نصیحت کرنے والے ہو

لَسْتَ عَلَيْهِمْ بِمُصَۜيْطِرٍۙ‏(22)

(22) You are not a watcher over them;

(22) تم ان پر مسلط اور ان کے ذمہ دار نہیں ہو

اِلَّا مَنْ تَوَلّٰى وَكَفَرَۙ‏(23)

(23) But whoever turns back and disbelieves,

(23) مگر جو منھ پھیر لے اور کافر ہوجائے

فَيُعَذِّبُهُ اللّٰهُ الْعَذَابَ الْاَكْبَرَؕ‏(24)

(24) Allah will chastise him with the greatest chastisement.

(24) تو خدا اسے بہت بڑے عذاب میں مبتلا کرے گا

اِنَّ اِلَيْنَاۤ اِيَابَهُمْۙ‏(25)

(25) Surely to Us is their turning back,

(25) پھر ہماری ہی طرف ان سب کی بازگشت ہے

ثُمَّ اِنَّ عَلَيْنَا حِسَابَهُمْ‏(26)

(26) Then surely upon Us is the taking of their account.

(26) اور ہمارے ہی ذمہ ان سب کا حساب ہے